Онлайн книга «Выжить дважды. Часть 1»
|
— Думаю, сможет. А что это за груз? — Наверное, я немного не так выразился. Ребята на челноке дадут ему в зубы один конец от троса, а ко второму привяжут сам челнок. Глот принесёт свой конец к нам, а тогда мы уже подумаем, как вытащить челнок на сушу. В смысле, где взять мощный буксир. — Что такое «троса»? Алекс растерянно захлопал глазами: — Ну, трос! Затем, хлопнув себя ладонью по лбу, сказал: — По-вашему, это называется веревка. Я прав? Кстати, из чего вы их делаете? — Из шерсти тропов, из травы, из вьющихся растений, из волос женщин, из… — Стоп, стоп, стоп! Достаточно! Будем надеяться, что на челноке полный запас спецснаряжения, и они найдут то, что нам надо. Пока шёл этот разговор, Глот удобно расположился на твёрдом возвышении и, не обращая внимания на застывшие в страхе неподалеку от него две человеческие фигуры, занялся долгожданной трапезой. От двуногих до него доносился явственно ощутимый запах страха, это мешало и неприятно тревожило. Нападать на людей для Глота было строгим «табу», поэтому он просто на всякий случай держал их в поле своего зрения. Хищник не понимал причину их беспокойства, ведь он не топорщил щитки, не рычал на них, не скалил зубы. Более того, он лёг к ним практически задом, всячески демонстрируя отсутствие каких-либо агрессивных намерений. Люди позади Глота действительно боялись, но больше не самого хищника, так как видели, что он пришёл с аборигенами, среди которых были и Алекс с Виктором. Они боялись того кошмара, что творился вокруг них, когда ужасные чудовища разрывали в клочья беззащитных животных, и вода от этого стала кроваво-красной. — Как ты думаешь, они нас скоро отсюда вытащат? – спросил Ра у Томаса. — Даже и не знаю, что сказать. Ты посмотри, что в воде делается, и сам попробуй ответить. Хотя видел, что этот пластинчатый монстр проделал?! Может, и мы так рискнем? – предложил Томас и невесело рассмеялся. — Кажется, с берега нам что-то кричат, – сказал Ра и встал во весь рост на высыхающих на солнце водорослях, сплошь покрывающих выступающую из воды поверхность челнока. Томас также встал, прислушиваясь. — Кажется, что-то про трос, но дальше не пойму. — Смотри, они что-то мастерят. — Вижу. А ну-ка принеси бинокль. Ра не стал на этот раз пререкаться, так как ему и самому было интересно, что же происходит на берегу, поэтому он быстро достал бинокль и водрузил его себе на голову. — Я принёс, и я первый смотрю! Томас только покачал головой. — Ну что там? — Они какую-то большую хрень, похожую на наш коврик, но только с рваным контуром, в рулон сворачивают. — Ра немного помолчал, присматриваясь. — Странная штукенция, я тебе доложу, сделана, будто из кусочков, и что-то мне напоминает. — В задумчивости прокомментировал Ра, но вдруг резким движением сорвал с себя бинокль и во все глаза уставился на занятого едой Глота. Затем он медленно обернулся к Томасу и осипшим голосом произнёс: — Они сворачивают шкуру вот этого зверя. — Ну и что? — А вдруг они и с чужаков шкуры снимают? Ну то есть кожу?! — Глаза Ра округлились от ужаса, а веснушки резко побледнели. — Ты что, ерунду говоришь! Если бы им было это надо, то с ребят они кожу давно бы уж сняли! Тьфу ты! Что за гадость из-за тебя говорить приходится! — Разозлился Томас. — Вообще-то наши далёкие предки из шкур животных себе одежду шили. |