Онлайн книга «Хищная планета»
|
— Ну что ж, как говорится в старинной пословице: «Соловья баснями не кормят!» А посему предлагаю немного подкрепиться! Так как предполагаю, нас ждет длинный и содержательный разговор. — Ой! Грет и Тиль? Дочка, откуда они здесь? Ты решила их взять с собой для защиты? Мы все повернулись в ту сторону, куда был направлен взгляд отца. Оба моих пса чинно сидели у входа в шахту, откуда мы только поднялись. — Да нет, пап, это не Грет и Тиль. То есть, я их так зову, но они лишь их копии. — Что? Отец медленно подошел к собакам, внимательно их разглядывая. Грет, скосил, на меня взгляд, словно спрашивая: «Что нужно этому странному двуногому»? — Грет, Тиль, это свой! — произнесла я кодовую фразу. Псы встали, сделали шаг к отцу, подняв морды и тщательно того обнюхав, а затем сели на место. — Поразительно! Просто феноменально! — отец привычным жестом взъерошил свои седые волосы, отчего длинная прядь выбилась из собранного низкого хвоста. — А мы пока добились хоть какого-то проблеска сознания у одной коровы и наших коней. Они стали реагировать на свои клички. Но это всё! — развел он руками. — Нет, это в высшей степени феноменально, и необходимо изучить! — уже бормоча себе под нос, и, видимо, мысленно планируя новое исследование, отец отошел к одному из расположенных по радиусу помещения окон, задумчиво уставившись в него. Мужчины переглянулись. Гордон неуверенно кашлянул. Отец вздрогнул и обернулся. — О! Дорогие мои, прошу прощения, отвлекся. Вот такие мы, ученые! Крайне увлекающиеся и рассеянные натуры. Итак, тему разумности материализованных существ мы, пожалуй, отложим. Сейчас же я бы хотел накормить вас хорошенько, да, уж простите меня, ученого старика за чрезмерную любознательность, расспросить о ваших приключениях! Матильда! Выйди, пожалуйста, к гостям! Мы не успели ничего понять, как с верхнего яруса этого почти круглого сооружения, на приставной лестнице, показались стройные смуглые женские ножки. Мужчины тут же залипли на них взглядами, а таинственная незнакомка, между тем, медленно спускалась, показав округлые колени, стройные бедра и… травяную короткую юбку. Кто-то из мужчин судорожно вздохнул, а я бы могла поклясться, что вовсе не от страсти. Несколько мгновений напряженного ожидания, и незнакомка, ступив на пол, обернулась к нам. — Ёлка! — Ёлка! Откуда она здесь!? — Я не секунды тут не останусь! — И здесь она нас нашла! Стражи, перевернув лавку, начали пятиться к шахте спуска. Я же, застыв столбом, лишь хлопала глазами, разглядывая непонятно как опередившую нас «дочку Хищной». Рядом со мной остался лишь Ставрос. Он взял меня за руку и тихонько пожал, словно говоря: «Я здесь, мы со всем разберемся». — Лерой! Что с твоими стражами? Что вообще здесь происходит? — мой отец, и Гордон удивленно переводили взгляд с меня на столпившихся у выхода мужчин. — Они испугались моей женщины? Или я чего-то не понимаю? — Твоей кого? — наконец отмерла я, переведя взгляд на своего папу, с неприятным осадком в душе осознавая, что «его женщина», как минимум, в два раза младше его. Потом тряхнула головой, избавляясь от неважного, и, наконец, смогла задать вопрос: — Папа! Что ЭТО делает у тебя? И как она смогла нас опередить? — Не понимаю, дочка! О чем ты? И почему ты называешь Матильду «это»? |