Онлайн книга «Хищная планета»
|
А дальше мы просто шли, старательно стараясь запомнить дорогу. Как говорится, на всякий случай. Но, к сожалению, тьма уже размыла все приметные возвышенности, камни и деревья, ночное зрение тоже не сильно помогало, и нам оставалось лишь смотреть себе под ноги, поспевая за широким уверенным шагом нашего проводника. Ноги путались в высокой траве, а воздух благоухал сладким цветочным ароматом. — Красиво у вас здесь! — нарушил я затянувшееся молчание. — Зелени много, цветов! Мужчина резко остановился, словно споткнувшись, и, прищурившись, посмотрел на меня. — Вы что-то об этом знаете? Я реально опешил, не поняв вопроса. — О чем вы? О чем мы должны знать? Просканировав мое лицо нечитаемым взглядом, хотя в темноте, слегка разбавленной светом ночного спутника «Хищной», трудно было что-то разглядеть, проводник снова зашагал вперед, поясняя на ходу. — Я про зелень. Раньше здесь было пусто. Просто земля да голые камни. Ну, редкие слабые деревца. А буквально сегодня с утра начался буйный рост растительности! На глазах попёрла, как по волшебству! Вот я и подумал, что это как-то связано с вашим появлением. — Нет, Гордон, мы здесь точно ни при чем! — ответила ему Лерой. — Мы сами, пока шли, заметили, как трава и цветы растут прямо на глазах. — Странно всё это. Ну, вот мы и пришли, — неожиданно закончил мужчина, остановившись перед небольшой щелью в отвесной стене. — Идите точно за мной, — добавил он, оглянувшись, и… исчез. — Вот те на! — охнул Трой. — Кто идет первым? — Ну, уж явно не ты! Из-за твоих наколок ты сливаешься с темнотой, — хохотнул Клаус. — Грет, вперед! — скомандовала Лерой и шагнула вслед за проскользнувшим в чернильную темноту псом. Я нырнул в расщелину вслед за девушкой, настраивая свое зрение на абсолютную темноту пещеры, но чуть не ослеп, так как Гордон вовсе не ушел вперед, а ожидал нас внутри, держа в руке ярко пылающий факел. — О! Это хорошая идея! — воскликнула Лерой и, на мгновение, прикрыв глаза, уже держала в руках такой же факел. Передав его мне, материализовала еще один, и еще, пока не снабдила нас всех светом, а затем и себя. Учёный с уважением покачал головой, глядя, как девушка легко получает необходимые ей вещи. — Да, теперь я вижу, что вам не место в карантинной зоне! Поутру я сразу провожу вас к Майклу. Затем мы цепочкой шли по извилистому каменному коридору, который сначала вел вниз, а потом взял круто вверх. По ощущениям, это заняло минут пятнадцать, и только я хотел спросить, как долго нам еще идти, как в лицо пахнуло свежим воздухом, и от сквозняка затрепетал, шипя, огонь наших факелов. — Вот мы и пришли! — наш проводник остановился и поднял факел высоко над головой, проделав им несколько движений, явно представляющих собой какой-то сигнал. — Сейчас за вами придут. — А ты разве не с нами пойдешь? — с подозрением спросил командор. — Нет, сегодня ночью я дежурю у входа в нашу долину. — А есть ли смысл? Сюда же больше никто не прилетает! — хмыкнул Тилбот. — Мы тоже так думали! А вот же вы здесь! — усмехнулся Гордон. — Приветствую, Стен! Принимай гостей! Мы все повернулись к подошедшему к нам коротышке. Коренастый, бородатый мужичок, ростом мне до пояса, важно оглядел нашу компанию, при этом создалось впечатление, что не мы, а он смотрит на нас сверху вниз, и неожиданно низким голосом выдал: |