Онлайн книга «Нашла коса на камень, или приручение строптивого монарха»
|
А я с гвардейцами брата отправляюсь на его поиски и принцессы Вингельмины. — Ваше Выссочесство! — Тщательно выговаривая звук «с», обратилась к Генриху, Алексена, — как найдете их, передайте нам вессточку! — Хорошо, передам! — взгляд старшего принца потеплел. — А теперь по коням! — Нет, ты это слышала? — зашептала Бьянка на ухо Резетте. — Это как же она так смогла? — Занималась много! Ты же слышала, она все время бормотала что-то? — Ну да. — Это Гелия ей показала, как нужно правильно говорить! — Везде эта Гелия! — Бьянка недовольно поджала губы. — Да замолкни ты! — раздраженно бросила она Сирене. — Что рыдаешь? Император женат, тебя грубо оттолкнул, а Вингельмину ты все равно терпеть не могла! Сирена тут же перестала стенать и причитать, словно кто-то звук выключил. А тем временем Тиму отдали коня Вингельмины, а коня Эдуарда Генрих привязал за уздечку к своему седлу. Проводив взглядом кавалькаду из четырех принцесс под охраной тринадцати молодцев, обернулся к гвардейцам брата. — Ефим, ты про водопады больше знаешь, к какому берегу их могло прибить? Богатырь некоторое время внимательно оглядывал сам водопад и периодически возникающий ближе к противоположной стороне водоворот и оба берега. — Думаю, скорее всего, их прибьет к левому берегу. Но туда нам не попасть через пропасть. Придется идти вдоль течения реки по этой стороне, а затем найти брод или переплыть. — Как далеко нам идти по этой стороне? — Трудно сказать, — мужчина почесал свою бороду. — Этой реки я не знаю, но думаю, до тех пор, пока течение не замедлится. Если до тихого места мы их не найдем, то дальше идти не будет смысла. Там тогда вброд перейдем или переплывем и вдоль левого берега искать станем. — Тогда по коням! Не будем терять времени! — Генрих стегнул своего коня и направился к спуску с каменного плато .*** — Вингельмина, зачем вы это сделали? — Как, зачем? Вас сильно потрепало о пороги. И я должна знать, что именно у вас повреждено. — Зачем? — зеленые глаза мужчины смотрели настороженно, а брови хмурились. — Что, зачем, Ваше Величество? — меня уже начинал раздражать этот странный допрос. — Чтобы обработать ваши раны, конечно! — Вы целитель? — Нет, конечно, но обработать и перевязать простейшие раны смогу. — Дайте угадаю! Папа научил? — Прищур кошачьих глаз стал совсем уж ехидным. — Не совсем, — я смотрела в глаза императора и пыталась понять, что именно он хочет узнать, задавая эти дурацкие вопросы. — Учил личный целитель моей семьи, но да, по распоряжению отца. Это всё? Я могу продолжать? — Стягивать с меня штаны? — Да! И это тоже! — Не знаю почему, но впервые с момента моего появления в этом мире мне просто до зубовного скрежета захотелось разразиться самой грязной матерной бранью. — Я думал, что вы девица, — в тихом голосе мужчины мне послышались растерянность и грусть. — А это к вашему лечению какое имеет отношение? — Так вы девица? Я с силой зажмурила глаза и мысленно досчитала до десяти. Молчал и император, видимо, ожидая от меня ответа. Но вместо этого я с силой выдохнула и, морщась, поднялась с травы. Все мышцы и суставы болели просто адски, и я даже боялась представить, как это всё будет болеть завтра. Снова присев на корточки у ног императора, взялась снизу за обе штанины и осторожно потянула на себя. |