Книга Развод с драконом или Кофейная дипломатия, страница 64 – Ямиля Нарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с драконом или Кофейная дипломатия»

📃 Cтраница 64

— Именно. Ребёнок развивается нормально, пульс хороший, но мать истощена. Слишком много работала последнее время

— Я понял, — ответил Кайл. — Спасибо, лорд эш'Тарен. Я прослежу.

— Распишитесь вот здесь, что ознакомлены. И передайте пациентке, чтобы через две недели пришла на повторный осмотр. Я хочу проверить, как идёт развитие.

— Передам.

Я сидела на кровати, прижимая руку к животу, и чувствовала, как сердце колотится где-то в горле. Он узнал.

Дверь открылась, и вошёл Кайл. Он был бледен, как полотно, руки дрожали. Он сел на край дивана, взял мою руку в свои и долго молчал. Потом поднял глаза — и я увидела, что они блестят. В них стояли слёзы, настоящие драконьи слёзы, которые светились золотым светом.

— Почему ты не сказала? — спросил он тихо, почти шёпотом.

— Не обязана была, — ответила я. — Ты сам отказался от меня и от ребёнка, даже не зная о нём.

— Я был дураком, — сказал он. — Самым большим дураком в этом мире. Я выгнал тебя, обозвал пустоцветом, привёл в дом женщину, которая меня обманывала. А ты носила моего ребёнка. Ты была одна, без денег, без поддержки, и ты носила моего ребёнка.

— Я справлялась, — сказала я. — У меня есть кофейня, есть друзья, есть дом. Мне не нужен был ты.

— Я знаю, — кивнул он. — Ты сильная. Но сейчас... сейчас я прошу тебя не о том, чтобы ты меня простила. Я прошу разрешения хотя бы раз в день приносить тебе еду. И следить, чтобы ты отдыхала. Не требую ничего взамен. Просто... просто позволь мне быть рядом. Хотя бы так.

Я смотрела на него и не верила своим ушам. Он просто предлагал заботиться — без условий, без ожиданий.

— Зачем тебе это? — спросила я.

— Потому что это мой ребёнок, — ответил он. — И потому что ты — моя истинная пара.

Я молчала долго. Смотрела на него, на его дрожащие руки, на золотой огонь в глазах. И впервые за долгое время не чувствовала злости. Только усталость и странное, щемящее тепло где-то в груди.

— Хорошо, — сказала я наконец. — Но не думай, что это что-то меняет.

— Я ничего не думаю, — ответил он. — Я просто буду делать то, что должен.

Он поднялся, постоял рядом, потом наклонился и поцеловал меня в лоб — легко, едва касаясь.

— Отдыхай, — сказал он. — Завтра я приду с завтраком.

И вышел.

Я откинулась на подушку и закрыла глаза. В голове было пусто, только одна мысль крутилась: он знает. Он знает о ребёнке и не требует ничего взамен. Просто хочет заботиться.

— Леди, — Лина заглянула в дверь. — Всё хорошо?

— Всё хорошо, Лина, — ответила я. — Иди спать. Завтра трудный день.

Она кивнула и закрыла дверь. А я лежала и смотрела в потолок, пока за окном не начало светать.

Утром Кайл пришёл с завтраком, как и обещал. Поставил корзину на тумбочку, молча налил мне чаю, пододвинул тарелку с тёплой кашей.

— Спасибо, — сказала я, принимая чашку.

Он сел на стул у кровати, сцепил пальцы, посмотрел на меня. В его взгляде было что-то новое, какая-то решимость, будто он собрался с силами для чего-то важного.

— Карина, — сказал он. — Я должен тебе кое-что сказать.

Я поставила чашку на тумбочку, подобрала ноги под себя, устраиваясь поудобнее. По лицу его я видела, что разговор предстоит тяжёлый, и сердце ёкнуло — неужели что-то ещё? Мало мне было беременности, развода, суда?

— Говори, — сказала я.

Он молчал долго. Смотрел на свои руки, сжимал их, разжимал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь