Онлайн книга «Мой хищный адмирал»
|
— Хрен тебе, ублюдок! — заорал Грем, словно Корван мог его слышать. — Хрен тебе, понял? Не видать тебе еще одну девку! Я не позволю! Слышишь? Не позволю! Это был крик безумца. Флаер рванул с места. Меня прижало перегрузкой к полу, и сознание окончательно уплыло. Очнулась я от того, что голова моталась из стороны в сторону. Грем нес меня на руках. Он усадил меня и облокотил спиной к холодной скале, так как я все еще не могла контролировать свое тело. В лицо дул ветер, принося пыль и запах сухой травы. Я закашлялась. Но вдруг поняла, что начинаю приходить в себя. Зрение возвращалось медленно. Картинка плыла, но постепенно сложилась. Пустынное плато. Вокруг камни, колючие кусты, серо-желтая земля. Ясное ночное небо усыпано звездами. Руки связаны за спиной грубой веревкой, запястья начало саднить. Ноги тоже стянуты, вытянуты вперед. Я повернула голову в сторону и чуть не задохнулась от ужаса. Я сидела на самом краю плато. В каком-то метре от пропасти, уходящей вертикально вниз. Грем ходил взад-вперед в нескольких метрах. Растрепанный, взбешенный. Глаза бешеные, руки трясутся. — …твари, — бормотал он. — Айторийские ублюдки! Я попыталась пошевелиться — веревки держали крепко. Бессвязная речь Грема пугала. Он заметил мое движение и резко повернулся ко мне. Его воспаленные глаза уставились на меня. — Слышишь ты, — Грем ткнул в меня пальцем. — Думаешь, ты особенная? Думаешь, он тебя любит? Да плевать он на тебя хотел! Им всем плевать! Я вздрогнула и затихла, стараясь не провоцировать его. — Они приходят и все портят. Все, понимаешь? — Грем остановился, уставился в пустоту, на камни. — И мою невесту испортили. Понимаешь? Мою! Он заныл, заскулил, а потом захохотал. Нервно, истерично. — Пришли эти… эти… банда айторийских выродков! Трое! Трое мужиков! И увели ее. Увели прямо перед свадьбой. И знаешь, что они сделали? Я молчала. Он и не ждал ответа. — Опозорили! Сделали своей общей шлюхой! Где это видано, а? Чтобы одну девушку — и сразу на троих? И они называют это браком! Браком! Он снова заметался, пиная камни. Я попыталась пошевелить пальцами. Веревка немного поддавалась, но медленно. Надо как-то освободить руки, чтобы хоть как-то защититься. Я понятия не имела, что ему от меня нужно и что он будет делать. — Я все узнал, — Грем остановился, уставился на меня безумными глазами. — Это у них традиция, видите ли. Если братья — то и жена одна на всех. И она должна быть счастлива. Счастлива, понимаешь? Трахаться с тремя мужиками и улыбаться! А это была моя невеста! Он схватился за голову. — А я? А я что? Я ее боготворил! Я ее с детства любил! Мы должны были пожениться! А они… Они просто пришли и забрали. Как вещь. Как… — Ты не прав. Голос раздался из-за спины Грема. Ровный, спокойный, но от него воздух будто заледенел. Грем нервно ссутулился и замер. Я дернулась, насколько позволяли веревки. Корван. Он стоял в десяти метрах. Огромный, неподвижный. За ним стояла напряженная Мияра, держа в руках станнер. Корван повернулся к ней и что-то сказал, указывая назад, туда, где стоял флаер, на котором они прилетели. А я и не слышала, как они садились. Мияра подчинилась не с первого раза. Корвану пришлось повторить приказ. И только тогда она дернулась, убрала станер и пошла прочь. |