Онлайн книга «Сорока и Чайник»
|
— «И как ты собрался на нем отсюда уходить? — удивился Умник. — И за рулевого, и за моториста, и за кочегара?» — «Не, ну если расстараться, то можно. В принципе, ничего сложного. Только побегать придётся». Фёдор запрыгнул в полумрак трюма. — «Что за запах? Как у цирюльника в лавке», — удивился Змей. Рука Сороки потянулась за огнивом, чтобы зажечь лампу. Но сзади раздался звук взводимого курка. — «Бей и беги!» — закричал Змей. Глава 24 Фёдор не шелохнулся. Глаза немного привыкали к окружающему сумраку. Вокруг было несколько тёмных силуэтов. — Руки поднял, на колени! — пророкотал грубый голос сзади. — Иначе стреляю! — Хорошо, — спокойно ответил Фёдор. — Только один вопрос. Тесный трюм, темнота. Сколько вас тут? Человек шесть? — «Восемь», — подсказал Змей. — Восемь, — согласился Сорока. — Вы точно уверены насчет стрельбы? — Не умничай, Покрывашка. — Вам не рассказывали, почему меня назвали Шрайком? — Юрий, — приказал голос. Один из силуэтов бросился на Фёдора, чем-то замахиваясь. Фёдор без замаха ударил его в середину лица. Что-то хрустнуло. Резко наклонился. Прыгнул влево. Увернулся от удара, врезал во что-то мягкое кастетом. Перехватил обрезок трубы из чьих-то рук и обрушил на голову хозяина. Грохотнул выстрел. Левая рука стала хуже слушаться. ОН сонно зашевелился Удар. Запустил незажженной лампой кому-то в голову. На его спину обрушилась дубинка. Еще чья-то челюсть. Звук выпавшего из рук пистолета. Удар по затылку, аж до звездочек. ОН недовольно повернулся На Фёдора кто-то навалился, сковывая его движения и хватая за руки. ЕМУ это не нравится, ОН видит неприятный сон Фёдора вытащили на свежий воздух. Перевалили через борт и бросили на дощатый настил пирса. Над ним склонился один из «мальчиков Зюйда» и с ненавистью прошептал: — А ты знаешь, почему меня прозвали Бульдогом? От него пахло бриолином и дешевым одеколоном из парикмахерской. — Прикус неправильный? — предположил Сорока. Резкий удар под дых. ОН недоволен — А я тебя, знаю, — кашляя, соврал Фёдор. — Твоя мамаша на улице Роз приторговывает. Знатная потаскушка, всё время про тебя говорила… Еще один удар. — Не обращай ты на него внимания, — заявил один из бандитов. — Зачем будущего покойника слушать. — И бьешь, ты, как баба, — продолжил Сорока. — Вон, попроси своего муженька, может у него лучше полу… Набриолиненый отступил на шаг и с замахом врезал Фёдору по челюсти. ОН ПРОСНУЛСЯ Фёдор шел по тёмным коридорам. ОН ПРОСНУЛСЯ В этот раз ситуация немного отличалась. ОН ПРОСНУЛСЯ Как будто Фёдор шел по ночному музею и перед ним, то тут, то там, ярко освещались ожившие картины. ОН ПРОСНУЛСЯ Вот ОН растопыренной ладонью в перчатке бьет в шею бандиту, ткань рвется и чёрные пальцы пробивают горло. ОН ПРОСНУЛСЯ В НЕГО целятся из револьвера, но двигаются так медленно, что ОН легко уворачивается и просто кидает одного из противников в стреляющего. ОН ПРОСНУЛСЯ Вырванный из чьих-то рук молоток опускается на голову бандита. И тут же деревянную ручку втыкает в соседа. Оба противника начинают медленно оседать на пирс. Испуганная чайка взлетает с пирса, ее крылья двигаются со скоростью улитки. ОН ПРОСНУЛСЯ Оторванная от автоматона металлическая рука опускается на шею другого робота, металл рвётся. ОН ПРОСНУЛСЯ |