Онлайн книга «Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы»
|
— Тройничок? Это вам дорого обойдется! – крикнула Бернис. На этот раз Терри от души рассмеялась: — Нет, ничего подобного. Вы были знакомы с Тиной Маккейб. Бернис пристально посмотрела на нее: — Время – деньги. Пока я с вами разговариваю, я ничего не зарабатываю. Терри кивнула. — Понимаю. Я отниму у вас всего несколько минут. — И скажите ему отойти, – сказала Бернис, сердито глядя на Фрейзера. Терри повернулась и посмотрела на него. Он отошел на несколько метров и прислонился к дереву, оставаясь при этом в пределах слышимости. — Ваше имя назвала мне подруга Тины. Я ищу спальный мешок, который вы у нее купили. Бернис улыбнулась: — Черт, Мэгс. Эта девчонка не умеет держать язык за зубами, особенно когда бухает. Я дала ей пятерку за эту старую тряпку. Мне было ее жаль. Вам я продам его за полтинник. — Смотрите на вещи реально, – сказала Терри. – Двадцатка. — Договорились, – ответила она. Терри снова повернулась к Фрейзеру, который закатил глаза и неохотно полез в карман во второй раз. Бернис оглянулась через плечо на своих двух спутниц. — Сильви, принеси тот кусок дерьма, который я купила у Мэгс, – сказала она и повернулась к Терри. – И не отдавай его этой милой даме. – Бернис кивнула в сторону Фрейзера и добавила: – Он его возьмет. Терри воспользовалась возможностью спросить о Тине. — Она была наркушей, – сказала Бернис тихо, чтобы Фрейзер не расслышал. – Но она все равно была хорошей девочкой. Я делала все возможное, чтобы ее уберечь. Похоже, у меня ничего не вышло. — Были ли у нее друзья, с которыми она регулярно виделась? — У Тины не было друзей, кроме тех, что попадали ей в руку через иглу. Наркоманы становятся такими, когда доходят до определенной стадии. Я была для нее кем-то вроде друга. — У кого она брала наркотики? — Твой приятель арестует любого, на кого я укажу пальцем. Я знаю, как это бывает. — Мы здесь не для того, чтобы ловить наркоторговцев, – сказала Терри. – Меня волнует только Тина. Я хочу понять, как она умерла. И если где-то торгуют плохим товаром, я должна знать об этом. Бернис недолго помолчала, а затем сказала: — Она покупала наркотики у парня, который продает их рядом с Фармлейхом. — Вы уверены? — Уверена. Она все время там бывала. 45 — Знаешь, эта Бернис была права, – сказал Фрейзер Терри. Клода высадила их и забрала спальный мешок, заверив, что она незамедлительно отвезет его в Ирландскую криминалистическую службу. Теперь они стояли у машины Фрейзера на Уайтс-роуд, которая огибала северную сторону поместья Фармлейх, примерно в девяноста метрах от Честерфилд-авеню – главной дороги, проходящей через парк. Худой мужчина в спортивном костюме и бейсболке с огромным козырьком сидел под фонарем на перекрестке. Он явно выглядел настороженным, когда они свернули на дорогу. Его спортивный костюм был весь в карманах на молнии. Деньги исчезали в кармане, замещая его прошлое содержимое. — В чем она была права? — Я действительно хочу арестовать этого парня. — Мы здесь не совсем для этого, – сказала Терри. — Вполне вероятно, что Тину Маккейб убили его наркотики. Бог знает, за сколько еще смертей он может быть ответственным. — Если ее смерть была ненасильственной, – уточнила Терри. — Ну да, пожалуй. Терри огляделась. По обеим сторонам дороги густо росла зелень. |