Онлайн книга «Отморозок 8»
|
Кладу папку на стол. Боб, наконец, оторвался от своей писанины, взял папку и вынул оттуда документы: водительские права Калифорнии, карточку социального страхования, справку о несудимости — все на имя Фрэнка Уильяма Ллойда, с фотографией усталого мужчины с заметной сединой у висков. Документы были засалены и слегка потрепаны по краям — тот, кто их изготовил, позаботился о максимальном правдоподобии. Боб пробежался по ним глазами, и сверил фото с моим лицом. Взгляд его был пустым, рутинным. Грим сработал. Никаких вопросов по поводу личности не возникло. — Опыт? — Коротко спросил Боб, закуривая новую сигарету. — Двенадцать лет. Последние шесть — на междугородних перевозках по Западному побережью. «Coastline Freight», «Interstate Cargo». — говорю медленно ровно, без энтузиазма, как будто зачитываю список покупок. Главное: не подробности, а уверенность и даже некоторая усталость, как будто перечисляешь все даже не в десятый раз. Детали я заранее выучил наизусть — маршруты, типы грузовиков, которые якобы водил. — Почему ушли с последнего места работы? — Компания свернула маршруты. Попал под сокращение. Боб кивнул, делая пометку. Типичная история 80-х, — волна слияний, банкротств. — Аварии? Нарушения? Остановки от копов? — Одно ДТП без пострадавших, восемьдесят второй год. Там была вина другого водителя, у меня есть справка. Нарушений серьезных не было. Пьяным за руль не сажусь. — Отвечаю коротко, по делу, без лишних подробностей. Так говорил бы профессионал, проходивший подобные собеседования много раз. Боб откинулся на спинку кресла, окидывая меня долгим испытывающим взглядом. — Ну что же. Мы обслуживаем разные компании и грузы у нас специфические, Ллойд. Медицинское оборудование, приборы, электроника, компьютеры, комплектующие. Все это хрупкое и дорогое барахло. Не мебель и не стройматериалы. Малейшая тряска — и нам предъявят счет на десятки тысяч. Вы понимаете ответственность? — Понимаю. — Медленно кивнул, заставив себя не смотреть в глаза слишком прямо. Взгляд держу отстраненным, смотрю на точку где-то за плечом Боба. — Я аккуратно вожу и не гоняю. Знаю, как крепить чувствительный груз. Работал с разной тонкой аппаратурой и со стеклом. — Это хорошо. — Одобрительно кивает Боб, но тут же предупреждает — Предупреждаю. График тяжелый, по двенадцать — четырнадцать часов, но зато два через два. Иногда бывают ночные выезды. Часто под погрузку — разгрузку придется долго ждать. В большинстве мест есть свои грузчики, но кое-где, нужно будет помогать с выгрузкой. И чтобы не ныть. — С графиком согласен. Понимаю, что нытьем делу не поможешь. Работа есть работа. — Развожу руками, и спокойно смотрю на Боба. Наступила пауза. Боб задумался потянулся к форме, перевел взгляд на документы, потом снова на кандидата. Что-то в этом Ллойде было… спокойное, уверенное, и такое основательное. Не то чтобы он так сильно понравился, но, по крайней мере, не вызывает раздражения. Не молодой горячий парень, который будет как бешеный гонять по трассе и флиртовать с офисными девицами и диспетчерами. Это битый жизнью опытный мужик, который просто хочет делать свою работу и вовремя получать чек. Такие всегда надежны и предсказуемы. Не то, что два мекса с бандитскими рожами, пытавшихся устроиться в компанию неделю назад. Тех бы, он и на пушечный выстрел не подпустил к работе на грузовиках. Потом неприятностей не оберешься. |