Онлайн книга «Наследство испанской бабушки»
|
— Ну я в принципе считаю, что Вы хорошо выглядите. А эта одежда подчеркивает Вашу природную красоту. — И это не лесть? – снова уточняет он. — Да какая лесть? Вы красивый мужчина, чего мне Вам льстить? — Извините, просто…. Просто мне редко такое говорят, вот я и подумал, что Вы лукавите. — Да все нормально, я понимаю. Мне вот вообще не говорят никогда, что я красивая, так что ничего, – говорю я, а сама поджимаю губы, чтобы не заплакать, – раз мы оба выбрали одежду, пора прощаться? — Нет, Софья Александровна, стойте! Я Вас обидел, я вижу это, – но я только мотаю головой, разгоняя посторонние мысли, и натянуто улыбаюсь, – ну не обманывайте меня. — Бернард, со мной все в порядке. Я не маленькая девочка, чтобы обижаться по пустякам, да и Вы не сказали ничего плохого. — Все же мне кажется, что я Вас обидел. Простите, что я усомнился в Вашей искренности, это моя большая ошибка. Просто у меня такая привычка не верить и не доверять людям, Вы здесь не причём. — Да, я понимаю. И, честное слово, ничуть не обижаюсь, – нет, ну, в самом деле, чего мне на него обижаться? Подумаешь, не поверил. Что такого-то? – если мы закончили с выбором одежды, я пойду. Час поздний, пора ложиться. — Да, конечно. Я еще хотел сказать…. – теперь Бернард закусывает губы и смотрит куда-то мимо объектива камеры, – Софья Александровна, Вы очень красивая девушка. И в этом платье, и в джинсах, и в любой другой одежде. — Правда? – я поднимаю взгляд из-под бровей, косясь на мужчину. — Чистая. — Спасибо, Бернард. — Да не за что. Спокойной ночи, Софья Александровна. — И Вам спокойной ночи, Бернард. Я отключаю телефон, из платья переодеваюсь в спальную майку и забираюсь под одеяло, чтобы хорошенько выспаться перед новым днем. Глава 5 С утра, чуть ли не ко мне в постель, приходит начальник охраны дома. Мужчина, представившийся Антоном, докладывает информацию о проведении сегодняшних скачек. Спросонья я мало что понимаю, поэтому выгоняю его вместе со всеми отчетами. Только за завтраком слушаю что-то вполуха и запоминаю лица моих сегодняшних охранников. Как будто не на светское мероприятие меня собирают, а в разведку, блин! А после приема пищи в доме появляется Раиса. Девушка заставляет меня надевать одно платье за другим, хотя я давно решила, что не пойду ни в чем ином, кроме как в том коричневом платье. В конце концов, она соглашается со мной и начинает подбирать шляпку и туфли к моему сегодняшнему образу. Телефон разрывается от звонков и сообщений Себастьяна. Я ругаюсь на него с доброй улыбкой и грожусь уволить, если он не перестанет в выходной день заниматься работой. Мужчина только вздыхает и просит во всем слушаться Николая. Наверное, я даже чуть-чуть жалею, что стала богатой, когда перед мероприятием устаю сильнее, чем на нем. За день меня так изматывает прислуга, что я, после наведения красоты на своей голове, закрываюсь в комнате и отказываюсь впускать кого-либо. На час я остаюсь один на один со своими мыслями. Сначала просто отдыхаю, делаю дыхательную гимнастику, которая не помогает от слова «совсем», а после сажусь за третью главу психологического романа. Время пролетает незаметно. Так что, когда на телефон приходит сообщение, я даже вздрагивают от неожиданности. — Софья Александровна, добрый день, – читаю я текст в мессенджере от своего соседа, – времени половина четвертого, а Вы как ни в чем не бывало сидите в своей комнате. Передумали ехать? |