Онлайн книга «Игрок»
|
— Почему? — На месте преступления нашли бы следы твоей пудры для лица. — Я не пользуюсь пудрой для лица или еще каким-либо дерьмом, – фыркнул он, выезжая на спиральную эстакаду, проворачивая руль одной рукой и привлекая к этому все мое внимание. — Конечно, значит, следы геля для волос. Уголки моих губ поползли вверх, а злость сменилась на чувство удовлетворения, и ввиду того, что Рэй был полностью сосредоточен на дороге, я даже не стала прятать этого. Взгляд прошелся по крупному запястью его руки, сжимающей руль. Вторая его рука покоилась на бедре. Я позволила себе дольше положенного задержаться на очертаниях грудных мышц, жилистой шее и остановила взгляд на его лице. Хоккей не сильно ударил по внешности «Короля». Рэя можно было назвать везунчиком: высокие скулы, чуть прищуренные глаза и чувственные губы. Нос ломали, это сразу было видно. Он был ровным, однако появилась небольшая горбинка, которой не было раньше. Кому как не мне знать? В прежние времена я могла разглядывать его часами. — Не знала, что ты способен на это, – сказала я и потрясла в воздухе книгой, которая все еще была в моих руках. – Ты знаешь, что это такое? — Штука с листами, в которые можно завернуть травку. — А я уж было подумала. — Что я читаю? — Что ты предпочитаешь использовать для этого газету. — Слишком много чернил. Я подавила в себе желание улыбнуться и отложила Фолкнера в сторону. Небо стало совсем темным, а мне еще нужно было погулять с Чарли. Уилсон будто специально тащился по дороге с черепашьей скоростью. — Кем ты работаешь в модном журнале? – вдруг спросил он, вызывая во мне удивление. Рэя интересует что-то кроме секса и глупых игр? — Я стажерка в арт-отделе. — И сколько длится твоя стажировка? — Больше полугода. — В самом деле? – изумился он. – И сколько еще ты будешь стажеркой? — Неделю, месяц, может, два. Все зависит от моей начальницы, но какое тебе дело? — Любопытство. — Любопытство – корень зла. Посмотри что-нибудь из слэшеров в свободное от беспорядочных половых связей время. Рэй сверкнул белыми зубами: — Как я мог забыть, что ты истинная фанатка слэшеров, Майерс[4] по-прежнему в топе? — Второе место. — А кто же на первом? — Вурхиз[5]. — Точно. Дай угадаю, из-за хоккейной маски? Я одарила его таким разящим холодом взглядом, что он понял все без слов: не из-за хоккейной маски. — Из-за желания убирать самоуверенных блондинов первыми. Уилсон лениво вскинул уголки губ, припарковался недалеко от моего дома, машинально поправил кепку и вышел из машины. С легким недоумением он разглядывал жилой комплекс. И я понимала его замешательство: полностью освещенный первый этаж, комендант и неплохая система безопасности, кроме того, мы находились на юге Манхэттена. — Неужели стажерка в модном журнале способна позволить себе нечто подобное? — Сложи два и два, Рэй, я трахаюсь с очень богатым парнем. Спасибо, что подвез. — Это шутка? – как-то слишком напряженно для того, у кого уже есть девушка, спросил он. Я подавила порыв улыбнуться и ничего не ответила ему. Уилсон стоял у автомобиля и провожал меня взглядом, и только когда я скрылась за парадной дверью, он уехал. Через полчаса я переоделась в спортивный костюм, взяла с собой Чарли и направилась в парк недалеко от дома. Громкая музыка, бег и темная ночь, освещаемая лишь редкими фонарями, должны были сделать свое дело и избавить меня от мыслей о нем, но ничего не вышло. |