Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
— Хватит! – подобрав слюни, прикрикнула я. – Ты подставляешь меня! Из-за тебя я могу лишиться работы! — Брось, Джоанна. Это не настолько важная работа, чтобы бояться ее потерять, – покачал он головой. Я приоткрыла рот, но растеряв все слова, не смогла ничего сказать. Не важная работа? — Любая работа важна! А эта важна для меня! – ответила я, прожигая мужчину гневным взглядом. Его ответом стала наглая, дерзкая ухмылка, такая, что захотелось стереть ее с его лица, или коснуться своими губами. Я еще не решила. — Не кипятись, Дикарка, – ответил он, обхватывая мою талию руками и приближая к себе. — Боже, Блейк, ты вообще слышишь меня? Я и так хожу по минному полю, а тут еще ты заявляешься ко мне на работу, и все летит к чертям! Если мистер Хэтфилд младший увидит, как я обжимаюсь с тобой? – внезапно я вспомнила о брате, который, по всей видимости, находился в отеле, и в груди закралось нехорошее чувство. Я взяла его руки в свои и нервно отбросила их, пока никто нас не заметил. Блейк нахмурился. — У меня встреча в ресторане, я пришел не из-за тебя, – строго ответил он, сунув руки в карманы брюк. – Но не могу лгать и говорить, что у меня не было желания увидеть тебя, – его лицо потемнело, а улыбка пропала. – В следующий раз просто скажи спасибо, что не дал приземлиться тебе на задницу. Значит у него была встреча, а я разоралась на него как полная дура. Прекрасно. Когда же я научусь сначала выяснять все детали обстоятельств, а потом гневаться на людей? — Встреча? С кем? – уже спокойнее спросила я. На секунду в моей голове появилась догадка, что он встречается здесь с девушкой. Это было вполне в его духе. К тому же мы условились о том, что можем видеться и с другими, ведь оба, по сути, являемся свободными. Почему-то от мысли о нем обедающем в моем ресторане с другой девушкой, мне поплохело. В груди что-то неприятно кольнуло, в попытке унять это странное чувство, я вдохнула и в ожидании ответа уставилась на Блейка. — С представителем фирмы-заказчика, – коротко ответил он, выглядывая из-за заграждений и выискивая кого-то взглядом. Я решила посмотреть в том же направлении, меня разрывало от любопытства. Он точно был здесь с девушкой. Иначе почему так озирается по сторонам? Когда он нашел того, кого искал, и еле заметно кивнул самому себе, я облегченно выдохнула. Не девушка. Это был мужчина лет тридцати: невысокий, полноватый, с вьющимися каштановыми волосами и в синем костюме-тройке. Он точно не тянул на подружку Блейка. Что ж, выходит я действительно зря накричала на него. Взглядом полным неловкости я уставилась на мужчину, стоящего напротив меня. Блейк, кажется, злился. Однако на меня он не смотрел, одними глазами следя за тем самым представителем фирмы-заказчика, которого упомянул минуты назад. — Мне пора, заказчик здесь, да и отец уже пришел. Как вижу, ты сегодня работаешь, – сухо констатировал он, своим тоном повергая меня в ступор. Блейк бегло оглядел меня, начиная с носочков черных лакированных лоферов и заканчивая макушкой головы, он легко коснулся моих предплечий своими теплыми ладонями, и заглянул мне в глаза, ожидая ответа. В прошлый раз сойти за официантку было проще, ведь на мне была белая рубашка и черные брюки, что, если не сильно придираться, похоже на комплект одежды, который носили официанты Хэтфилд. |