Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
Я открыла рот, чтобы с достоинством ответить ему, да вот только достоинство куда-то спряталось. Кровь, создавая шум в ушах начала разгоняться, наполняя меня знакомым теплом и концентрируясь в самом низу моего живота. Блейк только что сказал, что хотел бы меня видеть голой на этом столе. Я сглотнула, и чувствуя как горит мое лицо, отвела взгляд. — Здесь же полно народу, – вырвалось у меня. Что со мной происходит в его присутствии? Я должна была просто ответить на его хамство еще одним хамством, сказать, что он обломится или что-то в этом духе, а вместо этого интересуюсь, как бы он провернул свой план, если здесь так много свидетелей. Не то, чтобы мне хотелось быть раскинутой на этом столе, но все же… Черт, я хотела этого до дрожи в коленках. На губах Блейка растянулась дьявольская, уверенная в себе усмешка. Он знал, что подловил меня. Весь мой образ гордой недотроги, который я ему демонстрировала все это время, рушился как карточный домик. — Я могу сделать так, что здесь останемся только мы, – прошептал он. В глазах Джефферсона появился странный блеск, как если бы он собирался добавить что-то еще, но решил промолчать. — Ты сказал, что хотел бы наказать меня. Как ты себе это представляешь? – решила зацепиться я за его слова, чтобы вызвать в себе что-то кроме желания: раздражение, злость, ярость, что угодно, только бы унять странное чувство ниже моего живота. Ведь кто он такой, чтобы наказывать меня? — Придушить или отшлепать, – пожал плечами он. Мы оба понимали, каков контекст его слов. Он хотел сделать это, пока я буду лежать на столе, голая в оранжевом свете солнца. — Оу, – только и выдала я, глядя на Блейка большими от удивления глазами. Отшлепать. — Ты что мой папочка? – решила перевести все в шутку я. Его глаза потемнели, губы изогнулись в порочной улыбке, а меня, кажется, хватил сердечный приступ, иначе, почему я не могла ничего вымолвить. — Для тебя я могу им стать, – поиграл бровями он. — На эту вакансию набор не идет, – сорвался с моих губ глупый смешок. — А жаль, – вздохнул он. Я потупила взгляд и сжала губы. Все-таки нужно отступать от опасного разговора. — После моего ухода. Что было дальше? – спросила я. Этот вопрос мог вывести Блейка из себя, ведь я не могу до конца быть уверенна в его состоянии. Но я решила рискнуть. — Женщины хотели меня линчевать, – безразлично ответил он. — Кто-то вызвал полицию? – нервно сглотнув, предположила я. — Нет. Я объяснил им, как все было на самом деле. — И что ты сказал? Блейк улыбнулся. — Сказал, что моя девушка любит ролевые игры. — Но все было не так! – возмутилась я, однако слова Блейка все же заставили меня улыбнуться. Был ли хоть один момент, в его жизни, когда он мог выглядеть также глупо, как тогда? — Тем не менее, мне поверили. После я пошел искать тебя, но не нашел. Конец. Я окинула взглядом зал, парочке за соседним столиком подали лягушачьи лапки. Губы сами скривились в брезгливой гримасе, взгляд вернулся к Блейку. — Почему ты выбрал именно этот ресторан? – спросила я. Он улыбнулся. — Потому что мне показалось это хорошей идеей. От его слов моя бровь едва заметно дернулась. Я покачала головой, ловко подцепила устрицу вилкой и забросила ее к себе в рот. — Хотел впечатлить французской кухней? |