Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
Мы ушли к себе, раунд был за Джоанной. Глава 33 Джоанна Одри не разговаривала со мной весь полет, она даже в сторону мою не смотрела. Игнорировала она и Блейка, только вот он в отличие от меня даже не заметил этого. Я знала, в чем причина. Наша с Джефферсоном близость стала достоянием всех гостей дома. И в этом, конечно же, была моя вина, ведь это я была громкой. Лукавые взгляды Кайла, Майи, Джима, Эрика и даже Натали вгоняли меня в краску. Но Блейка они совсем не волновали. На его лице читалось полное безразличие к их взглядам и недвусмысленным улыбочкам. По прилете, все собрались разъезжаться домой. Одри села в машину Майи и Джима, Эрик укатил сразу же, а за Кайлом с его сестренкой приехал водитель. Я уже хотела вызвать себе такси, но Блейк остановил меня. — Погоди, может, поедем ко мне? – спросил он. Я нахмурилась, и взглянула на его лицо, скользнула по губам, носу и остановилась на глазах, которые прожигали меня вопросительным, при этом твердым взглядом, призывая согласиться. — Уже поздно, завтра работа, – сказала я, запахивая края куртки. Уехать сейчас к нему – создать себе проблемы. Ведь мне придется возвращаться домой очень поздно и все эти перебежки от его дома до отеля и от отеля до моего дома – вымотают меня окончательно. — Я отвезу тебя утром на работу, – уверенно сказал он. — Ты хочешь, чтобы я ночевала у тебя дома? – удивилась я. — Ну не в лобби же, – усмехнулся он. – Я отвезу тебя утром в отель в любое время. — Блейк мы не можем, – начала я напоминать ему, о том, что мы должны скрываться. Скрываться, пока я не расскажу ему правду. — Никто ничего не узнает, – сказал он, кладя руки на мою талию и притягивая меня к себе. — Мои вещи, – попыталась я выдать еще одну отмазку, но он снова перебил меня. — Твои вещи с тобой, твой чемодан с вещами в два раза больше моего, какие еще будут отговорки? — Блейк… Его губы неторопливо прошлись по моей щеке и оставили поцелуй у виска. — Ты наверняка голодна, я закажу нам ужин из французского ресторана по дороге. Я вздохнула, поверженная его аргументами. Возможно, потом я пожалею о своем решении, но сейчас, я очень сильно не хотела ему отказывать. — Ладно, поехали к тебе. * * * Оказалось, что Блейк жил в верхнем Манхеттене. Его пентхаус находился на последнем этаже высотки, с огромных окон и примыкающей террасы весь город был как на ладони. — А здесь, просторно и достаточно скромно, – сказала я, входя в апартаменты и скидывая куртку. Интерьер был выполнен в светлых тонах, что совсем не вязалось с образом этого мужчины: белые мраморные полы, бежевые стены и деревянная мебель песочного цвета. Пожалуй, единственным черным пятном в этой квартире был сам Блейк Джефферсон. — Что значит скромно? – спросил он. — Не так помпезно и вычурно. Много света и тепла. Все просто, но со вкусом, – объяснила я. Блейк усмехнулся, подойдя ко мне со спины, он схватил меня за талию и прижал к себе. Мои ягодицы вжались в его бедра, но в этом не было какого-то сексуального подтекста. Обычные ленивые объятия. — Ты думала, я установлю в гостиной золотой унитаз? – раздался его шепот над ухом. — Это не вычурность, это скорее безвкусица, – фыркнула я. Блейк подтолкнул меня вперед, вместе мы дошли до кухни. Взгляд сразу упал на столешницу барного острова, и я подумала, скольких девушек он сюда водил? Скольких имел на этом самом столе? |