Книга Тьма в его сердце, страница 163 – Селина Аллен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тьма в его сердце»

📃 Cтраница 163

Никогда не возникало желания хлопнуть по мужской заднице, но появился Блейк и все испортил. Мне приходится держать свои руки при себе, чтобы не выглядеть ненормальной.

Раньше я говорила, что ему идут рубашки и черные футболки, но в этом белом костюме он выглядел потрясающе.

Сегодня я много чего позволила Блейку. И винить мне хотелось белый костюм.

Я позволила учить меня катанию на лыжах, позволила подглядывать за мной в примерочной кабинке. Позволила купить мне лыжный костюм, хотя планировала купить его сама. Но мы же были в Аспене! Какая официантка позволит себе купить в магазине Аспена лыжный костюм?

Этот костюм здесь стоил как крыло от Боинга! Поэтому да, я позволила Блейку купить для меня костюм. Я позволила ему купить один из самых дорогих костюмов ассортимента магазина, потому что этот костюм хорошо сидел на моей фигуре.

Я позволила ему взять на прокат лыжные ботинки и лыжи для меня, а также позволила заплатить за порчу этих самых лыж, которая случилась по моей вине.

Я позволила ему целовать меня и неприлично прижимать к себе, пока мы находились в горизонтальном положении, и вокруг нас катались дети с их родителями. Я позволила ему привести меня в местную кофейню, чтобы согреться и перекусить.

А еще я позволила Блейку стать тем человеком, в которого я впервые влюбилась. И это пугало меня больше всего.

Кофейня, где мы решили отдохнуть, была очень светлой и просторной, хотя с улицы здание казалось совсем маленьким. Полагаю такой эффект достигался из-за снега, лежащего снаружи, прямо под большими окнами кофейни.

В Аспене практически все предприниматели чистили только дорожки, оставляя белый снег лежать под окнами отелей и магазинов. Это придавало городу красоты и особого стиля. Да и  постоянно чистить городок от снега было очень накладно, так как снег здесь шел слишком часто.

Мы сидели с ним за столиком возле окна, разговаривали и пили кофе. На моей тарелке было пирожное из бисквита, сливочного крема и ягод, а на тарелке Блейка кусочек шоколадно-орехового торта.

— Не хочешь попробовать? – спросил Блейк, указывая на свое пирожное.

Я отрицательно покачала головой.

Это было странно и неуютно есть при нем. Каждый раз, когда между нами возникала тишина, Блейк ловил мой взгляд и начинал улыбаться. Смущаясь, я улыбалась в ответ.

Мои ощущения упрямо твердили, что это наше первое с ним свидание. Настоящее свидание, а не те встречи, которые он называл «не свиданиями». И на которые звал меня с определенной целью. Волшебная атмосфера и смущающий меня Блейк, только подтверждали мои мысли.

— Возвращаемся в дом? – спросил он, вырывая меня из собственных мыслей.

Возвращаться мне не очень хотелось, вероятнее всего остальная часть нашей большой компании уже в доме. Но сказала я не это:

— Да! Мне просто необходима горячая ванна.

Губы Блейка изогнулись в заигрывающей улыбке.

— Тогда нам нужно поспешить. Может, я тебе в ванне пригожусь? – спросил он, чуть наклоняя голову вправо и заглядывая в мои глаза.

Я рассмеялась.

— Должна огорчить вас, мистер Джефферсон, но в ванне недостаточно места для двоих. – Блейк поднялся, взял меня за руку и потянул за собой.

Это было чистой воды лукавство. Ванная тире душевая комната в хозяйском крыле была огромной. Сама ванна была большой и вместила бы как минимум троих меня, располагалась она у огромного окна, из которого можно было увидеть заснеженные сопки и зеленые ели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь