Онлайн книга «Песнь затонувших рек»
|
Я открыла рот, чтобы закричать, но не смогла. Он накинул мешок мне на голову, и мир погрузился во мрак. Грубые руки схватили меня за лодыжки. Я поняла, что сейчас произойдет, еще до того, как это случилось. Нервные окончания вспыхнули, противясь этой мысли. Я судорожно и напряженно дышала. В голове было пусто, я чувствовала лишь панику и боль. Не хватало кислорода, времени, сил. Затянулась веревка на ногах, грубый шнур впился в кожу, и к нему было привязано что-то тяжелое и твердое, похоже, камень. Меня собирались утопить. Меня хотят утопить! Я умру. Все казалось нереальным, хотя происходило здесь и сейчас. А потом я почувствовала, что падаю. Вода в реке была ледяной. Она заливалась мне в рот и в легкие. Я тонула, связанные руки и ноги были бесполезны, как будто деревянные. Грудь грозилась разорваться в любую секунду. Я была так потрясена, что не осталось даже места страху. Страх пришел потом, когда тьма сомкнулась надо мной и я поняла, что выхода нет. Что мне не выжить. «Помогите, — раздался тонкий голосок в голове. Изо рта вырвались пузырьки. — Прошу, помогите». «Пожалуйста». «Помогите мне». Но герой не появился и не спас меня. Я сама была героем, но оказалась беспомощной: духом, запертым в смертном теле. Меня сковал невыносимый холод. Я чувствовала, как сознание ускользает и немеет кожа. В последние мгновения под толщей воды перед глазами возникла сцена. В этом воспоминании не было ничего примечательного. Обычное утро в «Доме у поющей реки», одно из многих. Мы с Фань Ли сидели у пруда и смотрели на неподвижную воду, на поверхности которой плавали лотосы. Он купил на рынке гранат и чистил его для меня, выбирая розовые зерна, похожие на драгоценные камушки. Мы разговаривали — о чем, я уже забыла. О какой-то ерунде. Но я засмеялась и случайно назвала его по имени, а он взглянул на меня с такой нежностью, что у меня перехватило дыхание. Я снова и снова проигрывала эту сцену в голове, пока не осталось больше ничего. Ни путешествия вниз по реке, ни крови Фучая на моих руках, ни падения княжества. Я вернулась в прошлое, когда все казалось легендой и романтическим мифом. Когда мы были вместе, воздух благоухал, и тело не разрывалось от боли. Глава двадцать пятая На противоположном берегу реки Фань Ли смотрит на луну. Ветер развевает его длинные волосы, щеки раскраснелись оттого, что он всю ночь скакал верхом. Он еще не знает, что опоздал. Явись он на несколько минут раньше, увидел бы меня и смог бы спасти. Но, наверное, я слишком многого прошу. Однажды он уже спас мне жизнь на этих берегах. Такое чудо не может случиться дважды ни с одним человеком в Поднебесной. Он не знает, что я здесь, всего в нескольких шагах: наблюдаю за ним, пока он высматривает меня на противоположном берегу. Я не уверена, кем или чем меня теперь считать: возможно, я призрак. Я слышала об этом в сказках: если человек умирает и у него есть незаконченное дело, если душу тяготят слишком сильные гнев или горе, она не может попасть к Желтым источникам подземного мира. Луна карабкается по небу. Холодный ветер треплет кроны. Фань Ли ждет. Когда приподнимается черная завеса ночи, он начинает подозревать неладное. В кустах позади хрустит ветка. Он оборачивается так быстро, что движения сливаются в одно сплошное темное пятно. Кусты расступаются. На его лице вспыхивает смутная надежда. Но он видит не меня, а Лу И. |