Онлайн книга «Все закончится на нас»
|
— Тебе нужно больше служащих, – констатировала Алиса, проходя мимо меня с двумя букетами цветов. Это было в час дня. — Тебе нужно больше служащих, – повторила она в два часа, прижимая телефон к уху и записывая заказ, одновременно звонком вызывая меня к кассе. После трех часов в магазин зашел Маршалл и спросил, как дела. Алиса сказала ему: — Ей нужно больше служащих. В четыре часа я помогла женщине отнести букет в машину, и когда я вернулась в магазин, Алиса как раз выходила, держа другой букет. — Тебе нужно больше служащих, – выпалила она в отчаянии. В шесть часов она заперла дверь, перевернула табличку, потом привалилась спиной к двери и сползла на пол, глядя на меня снизу вверх. — Я знаю, – сказала я, – мне нужно больше служащих. Она только кивнула. Я подошла к ней и села рядом. Мы склонили друг к другу головы и посмотрели на магазин. Букет в стиле стимпанк стоял впереди по центру, и, хотя я отказалась продать именно этот букет, мы получили восемь заказов на такие букеты. — Я горжусь тобой, Лили, – сказала Алиса. — Я бы не сделала это без тебя, Исса, – улыбнулась я. Мы посидели так несколько минут, наслаждаясь отдыхом, который мы наконец дали нашим ногам. Честно говоря, это был один из лучших дней в моей жизни, но я не могла избавиться от грусти из-за того, что Райл так и не появился. Он даже не прислал сообщения. — Твой брат сегодня давал о себе знать? – спросила я. Алиса покачала головой: — Нет, но я уверена, что он просто занят. Я кивнула. Я знала, что он занят. Мы обе подняли глаза, когда кто-то постучал в дверь. Я улыбнулась, увидев, что к стеклу прижимается Райл, прикладывая ладони к глазам. Наконец он посмотрел вниз и увидел нас сидящими на полу. — Легок на помине, – сказала Алиса. Я подскочила и открыла дверь, чтобы впустить его. Как только я ему открыла, он тут же протиснулся внутрь. — Я это пропустил? Да, я пропустил. – Райл обнял меня. – Прости. Я приехал сразу, как только смог. Я обняла его в ответ. — Все в порядке. Ты здесь. Все было идеально. – Я радовалась тому, что он вообще появился. — Ты идеальная, – сказал он, целуя меня. Алиса прошла мимо нас. — Ты идеальная, – передразнила она брата. – Эй, Райл, знаешь что? Он отпустил меня. — Что? Алиса схватила мусорную корзину и бросила ее на прилавок. — Лили нужно нанять больше служащих. Я рассмеялась, потому что она повторяла эти слова весь день. Райл сжал мою руку и ответил: — Судя по всему, дела пошли хорошо. Я пожала плечами: — Мне не на что жаловаться. То есть… я не нейрохирург, но я хороша в своем деле. Райл рассмеялся: — Так, ребята, вам нужна помощь с уборкой? Мы с Алисой приобщили его к делу, и он помог нам навести порядок после трудного дня. Мы уже все закончили и подготовили к завтрашнему открытию, когда пришел Маршалл. Он принес какой-то мешок и положил его на прилавок. Он начал вытаскивать комки из какого-то материала, а потом бросил по комку каждому из нас. Я поймала свой и развернула. Это был домашний комбинезон. Мне достался с котятами. — «Брюинз» сегодня играет. Бесплатное пиво. Одеваемся, команда! Алиса застонала: — Маршалл, в этом году ты заработал шесть миллионов. Неужели нам действительно нужно бесплатное пиво? Он прижал палец к ее губам, закрывая ей рот. — Тсс! Не говори, как богатая девочка, Исса. Это богохульство. |