Книга Все закончится на нас, страница 6 – Колин Гувер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все закончится на нас»

📃 Cтраница 6

Он фыркнул:

— Вероятно, нет. Но если бы мы время от времени не доставляли себе это удовольствие, то многие из нас перешагнули бы через этот парапет, можешь мне поверить. – Он закрыл глаза, как будто наслаждаясь ветром, обдувавшим ему лицо, и снова посмотрел перед собой. Он уже не выглядел таким устрашающим.

— Хочешь узнать кое-что, известное только местным?

— Разумеется, – откликнулся он, снова глядя на меня.

Я указала на восток.

— Видишь это строение? С зеленой крышей?

Он кивнул.

— За ним на Мелчер-стрит есть здание, на крыше которого стоит дом. Все по закону, просто дом построен на крыше. С улицы этого не видно, и здание настолько высокое, что многие люди даже не знают об этом доме.

Он явно был впечатлен.

— Правда?

Я кивнула:

— Я видела дом, когда рыскала в Google Earth, поэтому прочла о нем. Судя по всему, разрешение на строительство было выдано в 1982 году. Как такое возможно? Каково это, жить в доме на крыше здания?

— Вся крыша в твоем распоряжении.

Об этом я не подумала. Если бы у меня был такой дом, я бы посадила на крыше сад. И мне было бы где выпустить пар.

— Кто там живет? – спросил он.

— Никто не знает. Это одна из самых больших загадок Бостона.

Он рассмеялся и внимательно посмотрел на меня:

— Есть еще какая-нибудь большая загадка Бостона?

— Твое имя. – Как только я это произнесла, я тут же мысленно шлепнула себя ладонью по лбу. Это прозвучало как заигрывание. Мне оставалось только посмеяться над собой.

Он улыбнулся:

— Меня зовут Райл. Райл Кинкейд.

Я вздохнула, впитывая его имя.

— Замечательное имя.

— Почему ты говоришь это с такой грустью?

— Потому что я отдала бы что угодно за красивое имя.

— Тебе не нравится имя Лили?[1]

Я наклонила голову к плечу и выгнула одну бровь.

— Моя фамилия… Блум[2].

Он молчал. Я видела, как на его лице появляется сочувствие.

— Знаю-знаю. Это ужасно. Это имя для двухлетней девочки, а не для двадцатитрехлетней женщины.

— У двухлетней девочки останется то же имя в любом возрасте. Мы из своих имен не вырастаем, Лили Блум.

— К несчастью для меня, – сказала я. – А моя любовь к садоводству только усугубляет ситуацию. Я люблю цветы. Растения. Люблю что-то выращивать. Это моя страсть. Я всегда мечтала открыть цветочный магазин, но я боюсь, что, если это сделаю, люди не сочтут мое желание искренним. Они решат, что я пытаюсь капитализировать мое имя и работа флористом вовсе не работа моей мечты.

— Может быть, и так, но какое это имеет значение?

— Полагаю, никакого. – Я поймала себя на том, что шепотом произношу «Магазин Лили Блум», и заметила, что он улыбается. – На самом деле это замечательное имя для флориста. Но у меня диплом по бизнесу. Это будет шаг вниз, ты так не считаешь? Я работаю на самую крупную маркетинговую фирму в Бостоне.

— Иметь собственный бизнес – это ни в коем случае не шаг вниз, – сказал он.

Я подняла бровь.

— Если только он не разорится.

Он кивнул в знак согласия.

— Если только он не разорится. А второе имя у тебя какое, Лили Блум?

Я застонала, и он вскинул голову.

— Хочешь сказать, что будет еще хуже?

Я уронила голову на руки и кивнула.

— Роза?

Я покачала головой:

— Хуже.

— Вайолет?

— Если бы. – Я поморщилась и пробормотала: – Блоссом[3].

Он отреагировал не сразу.

— Черт подери! – негромко произнес он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь