Онлайн книга «Все начнется с нас»
|
Художественное оформление Алексея Гаретова В оформлении авантитула использована иллюстрация: © Pixel-Shot / Shutterstock.com <http://shutterstock.com/> / FOTODOM. Используется по лицензии от Shutterstock.com <http://shutterstock.com/> / FOTODOM. Во внутреннем оформлении использована иллюстрация © Mirifada / Shutterstock.com / FOTODOM. Используется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM. Colleen Hoover IT STARTS WITH US Copyright © 2022 by Colleen Hoover Atria Books, an Imprint of Simon & Schuster, LLC, is the original publisher COLLEEN HOOVER® Registered in U.S. Patent and Trademark Office. All rights reserved © Галушкина Л., перевод на русский язык, 2025 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025 Посвящаю эту книгу смелой и дерзкой Марии Блэлок ![]() Глава 1. Атлас ![]() Ярко-красное «Говноедок», намалеванное из баллончика поперек задней двери «ЛВБ», наводит меня на мысли о матери. Она всегда добавляла ненужный суффикс к слову «говноед». Услышав это, я каждый раз еле сдерживал смех, пусть и сложновато веселиться, если ты — ребенок, на которого сыплются оскорбления. — Говно… едок, — бормочет Дэрин. — Похоже, писал какой-то детсадовец. Большинство взрослых знают, что такого слова нет. — Ты не поверишь. — Я трогаю надпись. Краска не липнет. Кто бы это ни сделал, он побывал здесь вчера вечером, как только ресторан закрылся. — А вдруг это вовсе не ошибка, — рассуждает Дэрин, — и ради тебя изобрели новое слово? — С чего ты взял, что надпись адресована мне? Возможно, тебе или Брэду. — Ресторан твой. — Дэрин снимает пиджак и, обмотав руку, вытаскивает торчащий из рамы осколок стекла. — Может, это недовольный сотрудник. — А тут такие есть? Уверен, никто из моих работников на такое не способен. Последний раз я кого-то уволил пять месяцев назад — девушка окончила колледж и ушла сама, без претензий. — Был тут один малый, мыл посуду, когда ты еще не нанял Брэда. Как там его?.. Имя такое чуднóе — похоже на название камня. — Кварц, — подсказываю я. — Только это кличка. Я и думать забыл про этого парня. Сомневаюсь, что он так долго таит на меня злобу. Я уволил его почти сразу после открытия ресторана, поскольку узнал, что он моет посуду, только если видит на ней остатки еды. А если бокалы, тарелки, приборы — что угодно — возвращались со столиков чистыми на вид, он отправлял их прямиком в сушилку. Не уволь я его, наш ресторан закрыли бы санинспекторы. — Вызывай полицию, — советует Дэрин. — Нужно составить отчет для страховой. Не успеваю я возразить, как на задний двор, хрустя по битому стеклу, выходит Брэд. Он проводил в ресторане инвентаризацию, чтобы выяснить, было ли что-то украдено. — Вор стащил гренки! — объявляет Брэд, почесывая щетину на подбородке. Мы в замешательстве молчим. — Я не ослышался? Гренки? — переспрашивает Дэрин. — Ага. Их приготовили вчера вечером. А остальное, похоже, на месте. Такого я точно не ожидал. Если кто-то проник в ресторан, но не тронул ни технику, ни другие ценности, — вероятно, всему виной голод. С подобными отчаянными мерами я знаком не понаслышке. — Я не стану сообщать в полицию. — Почему? — глядит на меня Дэрин. — Тогда человека, который это сделал, арестуют. — Для того и нужна полиция. Я вытаскиваю из мусорного бака пустую коробку и начинаю собирать в нее осколки. |
![Иллюстрация к книге — Все начнется с нас [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Все начнется с нас [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/120/120766/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Все начнется с нас [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Все начнется с нас [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120766/book-illustration-2.webp)