Книга Поэма о Шанъян. Том 1–2, страница 136 – Мэй Юйчжэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 1–2»

📃 Cтраница 136

Небо начало светлеть. Прошла пятая ночная стража [144], горожане постепенно просыпались. Это был наш последний шанс – мы либо нанесем решительный удар, либо потерпим полное поражение.

Сун, Му и Пан приказали своим людям готовиться к решительной битве – экипироваться и седлать коней. Сун Хуайэнь остановил лошадь, натянув поводья, посмотрел на меня и смиренно склонил голову.

Я пристально смотрела на его молодое решительное лицо и поклонилась им троим:

— Ван Сюань будет ждать вашего скорейшего возвращения!

Более двухсот солдат остались на страже путевой резиденции. Я отвела Юйсю и остальных служанок позаботиться о раненых в ночном бою солдатах. Сама резиденция практически не пострадала – стража встретила врага во всеоружии. Все ожидали сигнала из центра города. Я вернулась в свои покои, чтобы быстро привести себя в порядок.

Когда прогорели две-три палочки благовоний [145], ко мне прибежал солдат и доложил, что в центре начался пожар. Я поспешно взобралась на самый высокий балкон в резиденции и оперлась на перила, чтобы с высоты взглянуть на город.

Небо над Хуэйчжоу затянули густые облака; сквозь утренний туман и дым костров, поднимающийся по всему городу, с огромным трудом пробивались солнечные лучи. За облаками сгущались тяжелые тучи – вероятно, сегодня будет сильный дождь. С высоты я наблюдала ужас войны – повсюду бегали и кричали люди… Едва разомкнув глаза ото сна, они увидели перед собой то же, что и я. Весь Хуэйчжоу погрузился в непроглядный хаос.

Как вдруг со стороны северных ворот раздался рокот сигнального рога – я ждала этот сигнал – в рог затрубил Му Лянь. Это означало, что он захватил контроль над северными воротами. Густые облака пугающе низко застыли в небе – в городе было темно как ночью. Северные ворота были захвачены, и теневой последователь покинул город. Глядя на север, я закрыла глаза и мысленно вознесла мольбу к Небесам: Сяо Ци, поспеши…

Согласно плану Пан Гуя, город должны были покинуть более сотни кавалеристов, чтобы зажечь сигнальные огни. Также они привязали горящие ветки к хвостам своих лошадей и поскакали вокруг города, на расстоянии ли от него, поднимая в воздух пыль, песок и дым. Солдаты хуэйчжоуского гарнизона трепетали перед влиянием Юйчжан-вана – им уже сообщили, что Юйчжан-ван в городе, и они не могли проверить, правда это или ложь. План Пан Гуя сработал – не прошло и половины большого часа, как с восточных и западных ворот раздался рокот сигнальных рогов. Солдаты сдались Му Ляню без боя.

Хаос в городе нарастал, небо от костров войны затянуло алым, а густой дым напоминал гигантского танцующего змея. В Хуэйчжоу началась смута. Цзяньнин-ван должен был видеть все это с того берега реки. Поверит ли он, что это Сяо Ци штурмует город? Удастся ли обмануть этого старого лиса? Что делать, если он все же решит перебраться через реку? Ладони мои вспотели – я снова оказалась на грани между жизнью и смертью. Глядя на полыхающий город, я понимала, что решающей битвы не миновать. Меня трясло от захлестнувшего сердце ужаса.

Вдруг я услышала, как за моей спиной кто-то всхлипнул. Я обернулась и увидела бледную Юйсю – она утирала слезы.

— Чего ты боишься? – Я оглядела вооруженную мечами и облаченную в доспехи стражу. – Нас окружают только храбрые воины, готовые пожертвовать своими жизнями. Для нас большая честь переживать эту войну вместе с ними.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь