Онлайн книга «Не с тобой. Дилогия»
|
— В другой раз, — поспешно сказала Алиса. — А как называется его группа? — Да не помню я. Что-то с океаном связанное. Нолан затушил сигарету и вернулся в комнату. — А ты что так заинтересовалась? — спросил он, растягиваясь поперек кровати и подпирая рукой голову. — Он тебе понравился, да? — Нолан, — усмехнулась Алиса, — у меня такой узкий круг общения, что любой неглупый человек волей-неволей меня заинтересует. — Неглупый и красивый, — уточнил он. — Было бы странно отрицать очевидное, — пожала плечами Алиса и, прищурившись, взглянула на Нолана. — О, мистер Хьюз, — протянула она, — что это — в вас взыграли какие-то застарелые комплексы? Вот уж не подумала бы, что ты так чувствителен к внешности другого мужчины! — За себя я спокоен, а вот ты меня волнуешь! — серьезно заявил Нолан. — В каком смысле? — заинтересовалась Алиса. Нолан перевернулся на живот и, поймав ее за тонкие щиколотки, рывком притянул к себе. — В самом прямом! — и он легонько укусил ее за бедро. Алиса взвизгнула и захохотала. Глава 3 На party они попали, когда вечеринка была в самом разгаре. Опоздали. То есть собираться они начали вовремя и вполне себе успевали. Только все равно опоздали. — Может, не пойдем? — лениво предложил Нолан, наблюдая, как Алиса пальцем вычерчивает на его голом животе замысловатые узоры. — Угу, — согласилась она, неторопливо спускаясь все ниже и ниже. — Не, некрасиво как-то получается, — подумав, пробормотал он. — Некрасиво, — кивнула она, ногтями легонько царапнув кожу. Нолан прерывисто выдохнул и закрыл глаза. — Встаем? — Алиса положила подбородок ему на живот. — Встаем! — очень решительно сказал он… и даже не шелохнулся. Алиса хмыкнула и, пятясь, на четвереньках сползла с кровати. — Ну куда! — огорчился Нолан, переворачиваясь на бок. Она показала ему язык и, порывшись в куче вещей на полу, бросила в него джинсы. — А трусы? — Нет их здесь, — перебрав оставшуюся одежду, ответила она. — Сам ищи. Одеваясь, Алиса краем глаза наблюдала, как Нолан, чертыхаясь, бродит по спальне в поисках исчезнувшего предмета гардероба. — О, Господи, Нолан, можно подумать, что эти трусы у тебя одни! — Не одни, зато самые любимые, — пробормотал он, заглядывая под кровать, а потом в задумчивости поднимая глаза к потолку, как будто беглое белье чудесным образом могло материализоваться там. — О! — издала горестный вопль Алиса, присев перед зеркалом. — Моя прическа! — А что с ней не так? — рассеянно спросил Нолан. — Я столько с ней возилась, столько времени потратила на укладку! — Эли, даже если ты не будешь расчесываться неделю, твоя прическа от этого не изменится! В смысле, я хотел сказать, будет выглядеть просто великолепно, — поспешно поправился он, наткнувшись на мрачный взгляд Алисы. — Я их полдня выпрямляла! — Алиса с отвращением растянула буйно вьющуюся прядь. — И что теперь? — Вот они! — заорал осчастливленный Нолан, наконец обнаружив трусы на торшере возле кровати. Приведя себя в относительный порядок, то есть напялив джинсы, футболку и любимую кремовую вязаную шапку, которую Алиса считала идиотской, а он, наоборот, очень даже стильной, Нолан подошел к расстроенной девушке и обнял ее за плечи. — Парадокс. Половина женщин затрачивает колоссальное количество усилий и времени, чтобы волосы завить, в то время как другая половина изо всех сил старается их распрямить. Где тут логика? — спросил он, зарываясь лицом в душистый беспорядок на ее голове. — Я люблю твои волосы и не понимаю, почему ты всегда норовишь их спрятать. Они прекрасны. |