Онлайн книга «Замужем за немцем»
|
На обратном пути я раздулась от гордости. Как это я так смогла – объясниться с иностранцем? Ничего себе, дела… Эксперимент захотелось продолжить. На другой день я выбрала место в сторонке и решила понаблюдать, но незнакомец меня нашёл. Проходя мимо, помахал рукой: «Хэлло!» Потом пригласил на чашку кофе. Последние три дня перед его отъездом пронеслись, как три часа. Мы болтали обо всём, не всегда хорошо понимая друг друга, играли вместе с Ванькой в теннис, листали турецкие газеты. Я узнала, что его зовут Леопольд и что его жена ушла к другому. На этом пункте мы друг друга отлично поняли, и я поведала ему свою печальную историю, подкрепляя свой рассказ мимикой и жестами. — Светлана, он не вернётся, забудь о нём, – его большие печальные глаза смотрели, казалось, прямо мне в душу. «А ведь и правда, не вернётся», – как бы впервые осознала я простую истину. Интуиция подсказывала, что этому мужчине можно верить. — Светлана, уехать в Германию очень сложно, но если официально оформить брак, то возможно, – как бы в подтверждение своих слов он взял мой безымянный палец и виртуально надел на него кольцо. «Что это? – пронеслось в моей голове. – Это что, предложение? Бред, так не бывает, мы знакомы два дня. Да и не собираюсь я ни в какую Германию!» Я попыталась отшутиться: — Я люблю свою родину, там мои родители, друзья. Но иностранец не отступал: — Я улетаю завтра. В восемь утра меня заберёт такси. Давай проведём сегодняшний вечер вместе? «Только бы это не было поводом затащить меня в постель, – думала я, надевая новенькие белые брюки. – Тогда сказка разобьётся на тысячи осколков, а в мою копилку добавится очередное разочарование». Но всё прошло на удивление спокойно. Наш с Лео словарный запас сам собой закончился. Мы молча гуляли по аллее, дыша тёплым воздухом юга. — Гуд найт! Мы ни о чём не договорились. В глубине души я не верила в продолжение случайного знакомства. Не обладая внешними данными Мэрилин Монро и имея в приданное лишь двоих детей (старшая дочь к тому времени уехала учиться в Питер), как я ни ломала голову, но так и не нашла ответа на вопрос, зачем я нужна этому аккуратному симпатичному немцу, который при желании мог бы найти себе вариант получше. Тем не менее утром, ровно в полвосьмого, я была внизу на рецепшене. Он увидел меня издалека, подскочил с дивана, глаза радостно загорелись. — Светлана! – он взял мои руки в свои ладони, и было видно, как он волнуется. – Я ждал, что ты придёшь. Оставь мне свой имейл, я напишу тебе. Придётся работать со словарём! Ах, судьба моя, судьба… На развороте его маленькой дорожной книжки я написала свой электронный «…точка ру». Пора прощаться. Ни к чему не обязывающая мимолётная встреча? Или?.. Его большие красивые глаза наполнились грустью: — Данке. «Светка, ты ещё сомневаешься, – сказала я сама себе. – Посмотри на него, конечно же, это он, Последний Романтик! Это невероятно, что они ещё живы». Уходя, мы обернулись одновременно, как в кино: — Чао! — Гуд бай! Сразу по прилёте домой я побежала открывать электронную почту. Письмо! Небольшой текст сразу на трёх языках – немецком, английском и русском. Переписка началась. Глава вторая. Языковой барьер и доброжелатели «Согласно библейскому преданию, после Всемирного потопа человечество было представлено одним народом, говорившим на одном языке. До того времени, пока люди в своём тщеславии не решили строить в городе Вавилоне башню высотой до небес, чтобы "сделать себе имя". Строительство башни было прервано Богом, который создал новые языки для разных людей, из-за чего они перестали понимать друг друга и рассеялись по всей Земле». |