Онлайн книга «Любовь и пряный латте»
|
Эти слова, сказанные вслух, как будто снимают часть напряжения, которое копилось с тех пор, как родители позвали меня в гостиную, чтобы сообщить о своем решении пожить отдельно. Ферн ласково улыбается мне. — Не пойми неправильно, но Брэмбл-Фолс как будто тебе подходит. Возможно, тебе нужен был небольшой отпуск. – А потом она напускает на себя суровый вид. – Но твое настоящее место точно рядом со мной, на Манхэттене, так что не слишком привязывайся к этому городку. Я не хочу в следующем году искать себе новую соседку. Дольше она притворяться не может, и мы обе смеемся. — Насчет этого не беспокойся. Я по-прежнему собираюсь поступать в Колумбийский университет. И буквально через несколько месяцев нам придется продавать твое барахло, чтобы освободить место для моего, – шучу я. Ферн пожимает плечами. — У тебя все равно наряды интереснее. Как раз смогу их примерить. Через некоторое время из кофейни выходит Купер, и мой взгляд моментально устремляется к нему. — А он хорош, – тихо говорит Ферн, пока мы обе наблюдаем за тем, как Купер идет к нам. На нем бурый свитер, темные джинсы и коричневые ботинки. — Ага. — Я даже жалею, что приехала всего на день. Я могла бы кое-чему научить твоего маленького друга семьи… — Ферн! Она хохочет. — Что? Ты сама об этом думаешь! — О том, чему ты можешь его научить? Определенно нет! — Ты знаешь, о чем я. — Ну как? – спрашивает Купер, подойдя к нам. – Кто-нибудь уже приходил жаловаться на загадки? — Пока нет, но еще рано, – говорю я. Ферн подвигается в сторону, чтобы освободить место между нами. Купер неспешно садится. — Ты приехала просто навестить Эллис или по работе? – спрашивает он у Ферн. — Я здесь исключительно ради нашей красотки, – отвечает она с широкой улыбкой. Купер бросает на меня мимолетный взгляд и кивает Ферн. Неважно, что Купер обо мне думает, я это знаю, но мой предательский мозг все равно задается вопросом, считает ли он меня красивой. Влюблен ли он в меня так же, как я влюблена в него. Но судя по тому, что он глаз оторвать не может от моей лучшей подруги, кажется, нет. Я отгоняю эту мысль и откашливаюсь. — На самом деле Ферн здесь проездом по дороге к «Паучьим Специям». Купер вскидывает брови. — Да ладно. Потрясающе. Я откидываюсь назад и вздыхаю. Своими комментариями я только добавляю Ферн популярности. — Эллис! Кто-то маленький прыгает мне на спину, и меня за шею обхватывают липкие ручонки, торчащие из черных рукавов с характерными наручами. Это может быть только один ребятенок. Я поднимаюсь на ноги, и он виснет на мне. — О боже мой! – картинно восклицаю я. – Неужели это Бэтмен у меня за спиной? — Боюсь, что да, – подыгрывает Купер. – А я и не знал, что он живет где-то поблизости. Ребенок отпускает меня и кулем падает вниз. Потом снимает маску. — Это же я! — Харли! – кричит спешащая к нам Дороти. – Я же сто раз тебе говорила, что нельзя прыгать на людей. Эллис, извини нас за это. — Ничего страшного, – говорю я и взъерошиваю Харли волосы. Дороти трясет передо мной листком бумаги. — Кстати, эта охота не для слабонервных. Некоторые загадки слишком сложные. — А почему вы не взяли вариант попроще? – с улыбкой спрашиваю я. Дороти вскидывает голову. — Потому что все мои девочки выбрали сложный вариант, и будь я проклята, если они сделали это не ради того, чтобы посмеяться надо мной. Но я твердо решила, что закончу охоту первой. |