Онлайн книга «Эш и Скай»
|
Все ждут, когда подадут индейку, и словно забыли, что год назад я была главным блюдом, которое две семьи разобрали на куски. Неужели они и правда не помнят? Но нет, вряд ли. Здесь никогда ничего не забывают. Разговоры ни о чем, косые взгляды… Я слушаю, но не слышу. Смотрю, но не вижу. С самого приезда мне кажется, что я под водой. И скоро у меня закончится воздух. — Нашего Эдриана приняли в колумбийское отделение «Альфа-Зета-Гаммы». Думаю, всем известно, что это самое престижное братство в университете. Некоторые его члены стали очень влиятельными гражданами в нашей стране, – говорит мистер Кларкс. — Вот достойный повод для гордости, мальчик мой! – восклицает отец и похлопывает Эдриана по плечу, словно речь идет о его сыне. — А как дела у Скай? – спрашивает миссис Кларкс. — Она редко нам звонит, – улыбается мама. – Как я поняла, она устроилась билетершей в захудалый кинотеатр в Блумингтоне. Ох уж эти ее причуды… И снова обо мне говорят так, будто я всего лишь часть декораций в театральном представлении. Надеюсь, это хотя бы трагедия. И в конце все умрут в страшных мучениях. — Тебе стоит чаще звонить родителям, Скай. После всего, что они для тебя сделали… – с укором смотрит на меня миссис Кларкс. Я стискиваю зубы и киваю. Молчи. Главное, молчи. — Но мы так рады, что она приехала на День благодарения… Дом без нее опустел! Мама с чувством сжимает мою руку. Еще немного – и слезы на глазах заблестят. — А как у вас дела, Саймон? Как ваша кампания? — О, мы только начали. За год многое может случиться, да вы и сами знаете. Но я заручился полной и всесторонней поддержкой уходящего сенатора, что особенно ценно. Не хочу сказать, что голосование будет лишь формальностью, но… — Наши голоса на сто процентов принадлежат вам, – заявляет отец. – Это само собой. Осталось только ноги ему облизать, раз уж ты в них валяешься… — А как ваши дела, Аарон? — Лучше, гораздо лучше, тут не поспоришь. Мы многим вам обязаны. Мне кажется, что в моей голове идет битва и мечи скрещиваются где-то в горле. Тени прошлого тянут меня за собой, и картины, которые разворачиваются перед моим мысленным взором, ломают мне кости. А вокруг все болтают, сплетничают, будто ничего не случилось. Они перевернули эту страницу. Они, но не я. Они ничего не потеряли, только приобрели. Телефон вибрирует – пришло сообщение от Сибилл. Я украдкой заглядываю в него и проглатываю смешок. Она прислала мне гифку с Халком, который колотит об землю несчастного Локи, и пожелание – «УДАЧИ». — Скай, – с упреком говорит мама. – Отдай телефон. — Кажется, там что-то веселое, – замечает мистер Кларкс. — Так и есть. Это сообщение от моей подруги, Сибилл. Уморительная… и совершенно неуместная шутка. — Мы все во внимании, Скай. Он серьезно? Нет, если он так хочет поговорить о моей подруге, я с радостью. — Чтобы вы поняли, в чем соль шутки, я должна сначала рассказать про Сибилл. Она забеременела в том же возрасте, что и я, но не сделала аборт, и угадайте что? Она замечательно справилась, и сейчас она счастлива со своим маленьким сыном. Ужасно смешно, правда? — Скай! Мы же договорились никогда об этом не вспоминать! — Прости, мама. Я забыла, что присутствующий здесь мистер Кларкс потратил кучу денег, чтобы мы держали наши ротики на замке. |