Книга Сотканные из лжи, страница 85 – Нонна Монро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сотканные из лжи»

📃 Cтраница 85

— Твой отец хотел, чтобы ты приехал сюда, — резко сказала я, испуганно смотря на него.

— Кто тебе сказал?

— Мама.

В его глазах что-то мелькнуло, но я не успела понять что. Тайлер в последний раз коснулся моих губ и подтолкнул в выходу.

Спускаясь на первый этаж я пыталась восстановить дыхание и согнать румянец с щек. Мама уже направлялась за мной.

— Ох, Эшли, почему так долго?

Она вцепилась в мою руку. Я боялась, что пальцами мама нащупает мой сумасшедший пульс и сразу сложит что к чему. Но ее беспокоило что-то другое.

— Отец желает уехать. Пойдем скорей, пока он не вышел из себя.

— Все хорошо?

— Еще не знаю.

Папа не выглядел рассерженным или хмурым, но я заметила, как нетерпеливо он поглядывал на часы. Волосы не могли скрыть мое красное лицо, благо отца оно сейчас вовсе не интересовало.

Многие гости уже расходились. Некоторые стояли возле крыльца и обсуждали выгодно заключенные сделки.

— Эшли, не витай в облаках, — шикнула мама.

Но что-то надломилось во мне в комнате Кэтрин. Будто я оставила там часть себя. Навечно подарила ее Тайлеру.

Меньше всего мне хотелось уезжать домой. И обладай я чуть больше силой, то вырвала бы свою руку и вернулась к тому, о ком пело мое сердце.

Глава 28. Тайлер

В зал я возвращался спокойным. Буря унялась в голове, оставив за собой лишь пустоту.

Кэтрин стояла, сложив руки на груди. Гнев и ненависть наполнили пространство, казалось даже воздух искрился от напряжение. Шарлотта Фокс, как и всегда, отчитывала ее, отпуская в мою сторону оскорбления. Ее мнение — последнее, что интересовало меня в данной ситуации. Я заметил Нейта, который не ушел вместе с Линдой, а внимательно наблюдал за Кэтрин. Его присутствие все усложняло, но Кэтрин никогда не любила ничего легкого.

— Кэтрин, — взревел Виктор, врываясь в зал. — Какого черта ты вылила шампанское на Эреса?

— Удивительно, как благополучие этого парня волнует вас больше, чем я. Он твой внебрачный сын? Наконец-то появился наследник для твоей империи?

Я не вмешивался. Кэтрин сама могла за себя постоять. Однако придвинулся чуть ближе, если эти двое решат поднять руку. И пока продолжался словесный футбол, я вслушивался в контекст. Виктор был хитрым человеком, но в порыве ярости мог ляпнуть все, что угодно.

— Ты завтра же принесешь извинения Эресу и пригласишь его на ужин. И только попробуй выкинуть хоть что-то, и я мигом организую тебе путешествия в самые сырые места страны. А ты, — он обратился ко мне. — Ты не будешь вмешиваться. Спрячешься где-нибудь и не станешь высовываться до тех пор, пока я не скажу.

— С чего вдруг ты наделил себя такой властью? — Усмехнулась Кэтрин.

— Отец и так отнесся к мальчишке Гиллу снисходительно, выделив ему место в Болфорде. Ты же кричишь на каждом углу, что спишь с ним, словно это повод для гордости. Для твоего будущего сделали все, а в ответ требовалась лишь благодарность. Но откуда тебе, не знавшей ничего в этой жизни, знать такое слово? Ты даже не замечаешь, какой грязной становишься рядом с ним. Дочь Виктора Фокса и сын наркобарона — прекрасно, Кэтрин. Браво.

Я не видел выражения лица Кэтрин, но мог предположить, как сильно наскучил ей этот разговор. Она прокрутила в руках бокал, а после замахнулась и разбила его об стол. Я не сводил глаз с четы Фоксов, которые едва ли не подпрыгнули от ее выходки. И эти двое смели называть себя ее родителями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь