Книга Сотканные из лжи, страница 117 – Нонна Монро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сотканные из лжи»

📃 Cтраница 117

От досады я топнула ногой. Глупый, детский жест, который ничем не помог. Я вернулась в комнату и приказала себе успокоиться. Но что, если Тайлер узнал что-то о моем отце и больше не хотел со мной общаться? Дрожь в руках лишь подтверждало мое предательство. Я хотела дать себе время во всем разобраться, но вместо этого игнорировала существование проблемы.

Когда зашла Лили, я едва не рыдала от отчаяния. Она выглядела бледной, будто бы отравилась. Привычно затравленный взгляд скользнул на секунду ко мне, но после Лили отвернулась, занимая руки одеждой. Я пыталась заговорить с ней, но паника вязла на языке. Мне нужны были ответы, поэтому наш диалог с Тайлером оказался открытым.

Несколько часов молчания больно ударили по мне. Я пыталась себя чем-то занять, чтобы не смотреть каждую секунду в экран. Каждую. Секунду. Ни обед, ни душ не смогли отвлечь. В голове проигрывался сценарий хоррор фильма. От красочных картинок сердце сбивалось с ритма. Болезненный комок царапал горло. Я проронила несколько слез, прячась в ванной. Но ни одна из них не подарила облегчения.

Ближе к пяти часам я впала в истерику. Телефон Тайлера был выключен, и мозг мой понял это только после десятого звонка. Девять попыток он не воспринял всерьез. Наверное, поэтому, я открыла телефонную книгу и нажала на другой контакт. Не было ни единого шанса, что этот человек согласится на мой необдуманный, глупый, эгоистичный план. Но другого варианта спокойно встретить двадцатилетие я не знала.

На другом конце провода выжидательно молчали. Даже в тишине слышалось требование как можно скорее изложить суть вопроса, а не тратить время на бессмысленное приветствие.

— Ты сможешь забрать меня из Болфорда?

Секундная пауза вызвала сердечный приступ. После звонок сбросили. Но я точно знала, что следовало собрать сумку и минут через тридцать стоять возле ворот.

* * *

В салоне авто повисло напряжение, которое можно было пощупать руками. Я старалась унять дрожь в коленках, но ноги, видимо, планировали пробить пол. Кэтрин с поджатыми губами превышала скорость. Она не сказала ни одного слова с момента, как подъехала к Болфорду. Я даже не была уверена, действительно ли она понимала, что приехала за мной.

Тишина давила на уши. Я слишком нервничала, чтобы начать разговор. Если бы ничего не произошло, вряд ли бы Кэтрин была здесь. Новый ворох вопросов закружился в голове. Я взяла себя в руки и заговорила. Кэтрин почувствовала мое намерение и спросила первая:

— Почему ты до сих пор не достала адреса кошельков?

Ложь ворочалась на языке. Я не смогла ее проглотить и позволила сорваться с губ.

— Отец только недавно приехал. Не было возможности.

— Ты не умеешь врать. По крайней мере мне, — процедила она сквозь зубы. — Как еще объяснить тебе, что он нам нужен, причем срочно? Мне начать цитировать Шекспира? Тогда пойми, Эшли, задержка этих строк грозит несчастьем.

— Что случилось? — Мой голос дрогнул. Кэтрин смерила меня пристальным взглядом, на дне которого плескалась неизвестная мне эмоция.

— Не задавай вопросы, ответы на которые не хочешь знать.

Я сглотнула. Пульсирующая боль в висках усиливалась с каждой милей.

— Тайлер знает, что ты приехала за мной?

— Нет.

Мои глаза распахнулись. Между ними ведь никогда не было секретов. Так почему Кэтрин ничего не рассказала ему?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь