Книга Плохая маленькая невеста, страница 41 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Плохая маленькая невеста»

📃 Cтраница 41

Его глаза подозрительно сужаются.

— Ты моя жена, и это значит, что теперь ты посвящена в них.

— Конечно. Как скажешь.

Если бы я спросила его о Катане, он ответил бы честно?

Энцо приподнимает бровь.

— Ты сомневаешься во мне?

— Я должна доверять тебе, чтобы сомневаться, но я пока не могу.

— Ты доверилась мне настолько, что приехала на остров.

— Это не было доверием. Это была жалкая попытка самоспасения.

— Ты достаточно доверяешь мне, чтобы переехать в мой дом без личной охраны.

— Что ж, это моя очередная ошибка.

— Не сомневаюсь, ты сделала их немало.

— Тогда позволь мне начать исправляться прямо сейчас. – Я поднимаюсь, опираясь на край стола и не отрывая от него взгляда. – Ты был прав – кукла тебе не нужна. Тогда не тебе решать, что мне есть. Я не собака и не буду показывать фокусы за угощение. Я не твоя пленница, а значит, не буду сидеть взаперти в этом гребаном доме под твоим присмотром. Может, у меня и не очень-то много способностей, но если ты считаешь, что можешь контролировать каждый аспект моей жизни, то ты ошибаешься.

Энцо вскакивает на ноги, его стул опрокидывается, он смотрит на меня в упор, но я не отступаю.

— Я хочу поговорить со своей сестрой.

— Попробуй только еще раз…

— И попробую!

— Я сказал! – кричит он, прерывая меня, но его голос становится тихим, когда он продолжает: – Что ты там хочешь?

Я прищуриваюсь, и Энцо окидывает меня тяжелым взглядом. Его лицо мрачное и сердитое, но за резкими чертами и сжатыми челюстями скрывается что-то еще.

Неуверенно, но в то же время полная решимости, я делаю вторую попытку.

Я собираюсь поговорить со своей сестрой.

Жду, что он начнет спорить, скажет что-то такое, что заставит меня чувствовать себя глупо из-за того, что я решила, будто могу заявлять о своих правах, но нет, он молчит. Вместо криков он протягивает руку и перебрасывает мои волосы со спины на грудь, а потом пробегает пальцами по всей длине.

— Если ты попытаешься сбежать от меня, Маленькая Невеста… – Он смотрит на меня, не договорив.

— …То я пожалею об этом? – заканчиваю за него, напоминая, что он уже озвучивал эту угрозу. – Не удивил. Я не полная дура. Если бы я планировала удрать, я бы точно не пыталась это сделать, находясь в этих стенах.

Его взгляд прикован к моему, мои волосы все еще в его руке.

— Если ты убежишь от меня, – повторяет Энцо, пристально глядя на меня темно-карими глазами, – я обязательно найду тебя. Верну обратно и закую в цепи.

— Ты забыл. – Я выдерживаю его взгляд, отказываясь сдвинуться ни на сантиметр, хотя мой позвоночник ноет от напряжения. – Ты уже это сделал.

— Теперь ты понимаешь.

— Понимаю что?

— Что без меня нет тебя.

Гнев обжигает мою кожу, и я отвечаю сквозь сжатые зубы:

— Тогда это, должно быть, означает, что без меня нет и тебя.

Энцо отпускает мои волосы и выпрямляется во весь рост, заставляет меня сделать то же самое. Он подходит ближе, вторгаясь в мое личное пространство, и сжимает мой подбородок грубыми, но нежными пальцами.

— Да. – Его глаза прожигают мои насквозь. – Именно это и значит.

От удивления я хмурюсь – я ожидала, что он скажет совсем противоположное. Открываю рот, чтобы сказать что-то – что? – но слова застывают у меня на губах.

Двери слева от меня открываются, и Энцо поворачивается, чтобы посмотреть, кто вошел. А мне все равно. Единственное, что существует для меня в этот момент, – его напряженная шея прямо перед моими глазами. Грубая, покрытая рубцами кожа, на которой проступают четкие линии цвета красного бархата, и я едва могу сдержать дрожь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь