Книга Жестокий король, страница 7 – Рина Кент

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жестокий король»

📃 Cтраница 7

— Я тебя старше, Ронан. Так что заткнись.

— Мне кажется, она хочет начать с меня. – Горячее дыхание щекочет мое ухо, теплые губы касаются мочки. – Я прав, принцесса?

О да! Да!

Пожалуйста, не останавливайся.

Мне хочется крикнуть это во все горло, но я не могу вымолвить ни слова. Лишь способна с закрытыми глазами прижиматься к его твердой груди. Черт, ее спокойно можно использовать в качестве доски для серфинга.

Что-то в глубине моего сознания подсказывает, что все это неправильно, очень неправильно, но сейчас меня это мало заботит.

Пусть все катится к черту, пока Кинг прикасается ко мне и дарит незабываемые ощущения. Мучительные, но чертовски приятные.

— Стойте! – Чей-то спокойный голос раздается справа, где два футболиста отдельно ото всех играют… в шахматы?

Один из них встает и с необычайной легкостью направляется ко мне. Спортивная куртка облегает его широкие плечи. То ли он ступает настолько бесшумно, то ли я настолько пьяна, что не слышу его шагов.

Потому что в следующую секунду он уже предстает передо мной, разглядывая меня своими злобными глазами, более темными, чем у Леви. Даже волосы у него смолянисто-черные. Такой же прямой, как у Леви, нос, одинаковая осанка, но при этом сам он совсем другой.

В то время как Леви производит впечатление отвязного короля викингов, его двоюродный брат обладает ореолом молчаливого короля – серийного убийцы, способного от скуки истребить свой народ.

Эйден, младший из двух Кингов, небрежно засунув руки в карманы, несколько долгих секунд смотрит на меня, словно оценивает овцу перед закланием.

Будь прокляты эти братья со своей красотой. Даже несмотря на угрозу, написанную на его лице, я не могу не замечать его убийственного очарования.

— Ты же Клиффорд, да? – спрашивает Эйден.

— Клиффорд? – От былой игривости в голосе Леви не остается и следа, его тон делается жестче.

Цепляясь за ощущение его ладони на своей руке, я выдавливаю:

— Просто Астрид. Фамилия Клиффорд принадлежит папе. – Хихикая, я понижаю голос. – Ой. Только тс-с-с. Не говорите, что я назвала его папой. Ему это не нравится.

Эйден, словно в доказательство своей правоты, выгибает бровь, но на меня не смотрит.

— Убери от нее руки, Лев.

В комнате повисает тишина. Даже остальные парни, побросав свои занятия, теперь неотрывно следят за мной, зажатой между двумя братьями.

Или их, скорее, интересует назревающая между двумя королями вражда.

Я же в это время трусь спиной о грудь Леви в поисках приятных и каких-то иных, не понятных мне ощущений.

— Нет. – Всего одно слово, но даже в таком одурманенном, жаждущем эйфории состоянии я улавливаю таящуюся в нем силу.

— Отец сказал…

— Мне насрать, что он сказал, – перебивает его Леви ледяным тоном. – Дядя не может указывать мне, что делать.

Несколько парней улюлюкают, будто он произнес величайшую шутку.

— Ты сам роешь себе могилу. – Эйден, пожимая плечами, отходит обратно к шахматной доске и ждущему за ней игроку.

Леви обвивает меня рукой за плечи и привлекает к своему твердому боку. Электрический разряд прошибает все тело и собирается между бедер, когда его пальцы гладят мою обнаженную кожу под майкой.

Я судорожно втягиваю воздух, всеми силами цепляясь за эти ощущения.

— У кого-нибудь еще есть возражения? – спрашивает он, не дожидаясь при этом ответа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь