Онлайн книга «Одержимость»
|
– Она предпочитает французскую кухню или марокканскую? – Не глядя на меня, Адриан листает в телефоне список ресторанов. – Не думаю, что она вообще что-то из этого пробовала. – В центре города есть маленькое французское бистро, но в марокканском ресторане можно уединиться, – объясняет он. – Еще нашел пару мясных ресторанов, но вряд ли в этомштате найдется что-то стоящее. – Он наконец понимает голову и смотрит на меня. – Твоя мать боится летать? Я удивленно моргаю. – Только не говори мне, что собрался пригласить в ресторан, до которого нужно лететь. Адриан надувает губы. По-настоящему дуется, как маленький. – А что не так? В Мэне есть потрясающиймясной ресторан, где подают мясо, выращенное исключительно местными фермерами, а в Теннеси лучшее барбекю, которое я когда-либо пробовал. Лететь недолго. Я могу зафрахтовать для нас частный самолет и… Я снова смотрю на него в недоумении. – Ты хочешь нанять частный самолет? Просто чтобы поужинать? – Ну да, согласен, план не идеален. Я бы предпочел полететь на одном из самолетов моей семьи, но тогда придется объясняться, для чегомне нужен самолет… – У твоей семьи есть частные самолеты. Не самолет. А самолеты.Ты уверен, что это слово должно быть во множественном числе? – Вообще-то, у нас их четыре, – объясняет он так небрежно, будто рассказывает о коллекции декоративных подушечек. – Раньше было пять, но родители подарили «Гольфстрим» одному из друзей семьи. Умом я понимаю, что после всего того, что узнала об Адриане, владение частным самолетом должно быть само собой разумеющимся, но именно в такие моменты, как этот, или тогда, когда мы разговаривали про Гарвард, я с болезненной ясностью осознаю пропасть между нашими мирами. Загадочно улыбаясь, он добавляет: – Знаешь, в Гарварде «Бомбардир» будет полностью в моем распоряжении. И тогда я смогу отвезти тебя хоть на край света. Я приподнимаю бровь, игнорируя вспышку восторга, вспыхнувшую в груди. – Ты снова пытаешься сосватать мне Гарвард. – Нет, просто чтобы ты знала, что мы сможемпроводить выходные на Санторини. Или в Дубае. В Японии. Просто крутани глобус, и куда попадешь пальцем, туда тебя и отвезу. Одна мысль об этом приводит меня в восторг, именно поэтому мне стоит немалых усилий сделать равнодушный вид. – Ну да, ну да. Выходные на Санторини. Звучит ужасно, просто отвратительно. И только не сегодня. – Я отчаянно пытаюсь сменить тему. – Никаких частных самолетов и шикарных ужинов в других штатах. И вообще, никаких ужинов в честь знакомства с моим парнем устраивать не нужно. – Я представляю, как Рик пытается заказать светлое пиво и жалуется на размер порций во французском бистро. Меня передергивает. Адриан кривит губы. – Так что, значит, пойдем в местный мясной ресторан? Я готова начать с ним спорить, но внезапный порыв ветра взъерошивает его шевелюру, а я на мгновение теряю дар речи от того, как же он все-таки прекрасен. Для меня южное солнце – безжалостный противник, оно скорее обжигает, чем приятно греет, но Адриана оно лишь смягчило, придало его бесконечно черным глазам теплый приторно-карий цвет, а волосам – оттенок меди. Даже мать-природа им очарована. Я вздыхаю. – Послушай, я ценю твой порыв, но в этом совершенно нет необходимости. Если ты еще не понял, у меня с матерью… – я лихорадочно пытаюсь подобрать нужное слово, – очень сложныеотношения. В любой момент она может накинуться на меня с обвинениями в употреблении наркотиков и алкоголя или в воровстве, и тогда это станет удобным предлогом, чтобы переделать мою комнату в «мужскую берлогу» для Рика. |