Онлайн книга «Стигма»
|
Доктор Парсон медленно кивнул. – Наши программы одни из лучших в Штатах, – сказал он тоном, в котором не было хвастовства, но лишь спокойный оптимизм. Потом доктор повернулся и посмотрел мне в глаза, и на его лице появилось умиротворенное выражение. – Разве не поэтому ты выбрала нас? Я не сводила с него взгляда и вместо ответа просто кивнула. Это правда. Однако было кое-что, в чем даже мои глаза не могли ему признаться. Дело в том, что я, никогда ни от кого не получавшая помощи, решила доверить ему не что иное, как самую сокровенную и важную часть своей души. Вечером в заведении я показала себя не с лучшей стороны. Все выскальзывало из рук. Стаканы дрожали в руках. Я была замедленна и рассеянна, недовольные клиенты возвращали заказы. Джеймс бурчал на меня, буравил пытливым взглядом, пытаясь понять, что со мной творится, но я, как могла, увиливала. Я совершенно измоталась, как будто израсходовала всю свою жизненную энергию. Не спала почти тридцать часов, и после посещения центра на сердце было очень тяжело от гнетущих чувств. Чтобы дать мне передышку, добрый Джеймс послал меня на склад за бутылкой коньяка. Я вышла в служебный коридор и остановилась. В висках пульсировало, голова как чугунная, глаза болят. Слегка нажав на глазные яблоки, я заставила себя собраться с последними силами и не думать о возвращении домой по ледяной улице в легоньком пальтишке. Потом кое-как доплелась до склада, включила там свет. Коробки с коньяком стояли в глубине на нижней полке. Я пошарила воспаленными глазами по металлическому стеллажу, увидела коробку с нужным названием и вытащила ее. И тут мои пальцы сами собой разжались! Я поняла, что сегодня точно не мой вечер. Сердце подскочило, картонная коробка упала на пол. Я подпрыгнула от резкого звонкого звука. – О нет… – пробормотала я, и пульсация в висках усилилась. Одна бутылка точно разбилась, потому что на пол из коробки выползла темная струйка. Черт! Закусив губу, я поставила перевернувшуюся коробку дном на пол и раскрыла ее. Три бутылки из четырех были целы, из треснувшей вытекал коньяк. Я смотрела на жидкость с опаской, как будто это была кровь из раны, которую я не могла остановить. – Кто здесь? – крикнул женский голос. Я напряглась. Подняла голову, сфокусировала взгляд, и перед моим измученным взором вырисовались очертания Руби. Увидев, что тут безобразничаю я, она понизила голос до шепота: – Мирея, это ты! На меня нахлынуло чувство собственной неполноценности. Сколько же посуды я побила с тех пор, как начала здесь работать! И как долго еще в клубе будут терпеть мою неуклюжесть, прежде чем выгонят взашей? Я ощущала себя полной неудачницей и неумехой, а Руби, умная и сообразительная, с умилением наблюдала за моим очередным фиаско. – Привет! – Руби медленно подошла, глядя на меня, сидевшую на корточках рядом с коробкой. – Ты в порядке? Я не ответила. Вероятно, меня выдавали темные круги под глазами и общий жалкий вид, ведь я к тому же весь день ничего не ела – кусок не лез в горло. – Ты какая-то бледная. Ты хорошо себя чувствуешь? Она положила руку мне на лоб, но я отстранилась и встала. У меня не было температуры, я просто устала! – Ты вся ледяная, – пробормотала она в тревоге. – Сходи к Зоре, она отпустит тебя домой. |