Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»
|
— Ах, моя дорогая, ну конечно, есть. А где же им, бедненьким, играть в азартные игры, выпивать и обсуждать достоинства борде… Простите, — Иния с притворным ужасом ударила себя по губам. — Достоинства жён, разумеется. Вот они и собираются в своих клубах. Мэдейлин хмыкнула, но ничего не сказала. — И… Адриэн тоже? — спросила я, не сумев сдержать любопытство. — Нет, что вы, моя дорогая. Вы, полагаю, наслушались всякого про своего супруга, однако с тех пор как… — Иния запнулась. — С тех пор как он потерял семью, вообще мало где появляется. — Думаю, если бы не упорство Яника и Рониэля, он бы и с ними порвал всякую связь, — прибавила Мэдейлин. — Но они, конечно, никогда не бросили бы друга в беде. — Я вас всех в то время не знала, но и не сомневалась, что Ронни и Яник прекрасные друзья, — улыбнулась Иния. — И вообще я давно говорю, что хватит уже Адриэну тосковать по погибшей семье. В конце концов, скорбью никого не вернёшь. — Ох, Иния, тише, прошу вас. — Мэдейлин оглянулась по сторонам,будто боясь, что у стен в прямом смысле есть уши. — Пусть Адриэн и женился, но это ещё не значит, что можно говорить нечто подобное. — Моя дорогая, — Иния и не думала сбавлять громкость, — неужели вы думаете, что я настолько бестактна? Но помяните моё слово, с молодой женой наш любезный друг быстро придёт в себя. Умерших, конечно, нельзя забывать, но и жить прошлым — не выход. Хотя я знаю такой тип мужчин, они по большей части несколько… фанатичны в своих привязанностях. Я прикусила губу, стараясь успокоиться. Может, конечно, я просто слишком много общалась с Адриэном за эту неделю, и он успел несколько раз отчитать меня за бестактность, но слова Инии покоробили. И ведь не она одна озвучивает подобные мысли… Конечно, она в чём-то права, однако каждый человек имеет право носить траур столько, сколько нужно по его мнению. — А по-моему, то, что Адриэн до сих пор не может отпустить семью, говорит о нём, как о надёжном человеке, — всё-таки выпалила я. — Не каждый сумеет столько лет хранить в душе любовь к покойной жене. Иния вскинула брови и, как мне показалось, улыбнулась слегка снисходительно. — Моя дорогая, ваше желание вступиться за супруга очень трогательно. И вам, пожалуй, простительна такая… наивность. Вы ещё очень молоды, но поверьте моему опыту: чем дольше живёте на свете, тем больше начинаете ценить каждый миг. И тратить драгоценную жизнь на тоску по тем, кого всё равно не вернуть, глупо. — Но и заставить себя вдруг забыть и начать радоваться жизни тоже невозможно, — возразила я. — Вы не можете просто щёлкнуть пальцами и вычеркнуть из жизни трагедию. Тем более, такую. — Да разве же я утверждала обратное? — Иния снова глянула на меня, как на малолетнюю дурочку. — И, конечно, это прекрасно, что он столько лет был верен памяти покойной… забыла, как её звали… — Линара, — суховато ответила Мэдейлин и поджала губы. — Но давайте всё же… — Да-да, Линара, точно. Так вот, прекрасно, что он был верен ей до сих пор, однако это ведь не жизнь. Я тоже носила траур и знаю, каково это. Конечно, глупо сравнивать… — И правильно, не сравнивайте, — перебила Мэдейлин. — И хоть Лиа очень молода, она совершенно права. Мы с вами, да и никто другой, не имеем права судить, кто и сколько должен горевать по умершим. Лина была прекрасным человеком, и я быникому не пожелала пережить всё то, что довелось Адриэну. И, прошу вас, давайте всё же поговорим о чём-нибудь другом. Верх неприличия обсуждать хозяина дома прямо в его гостиной. |