Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»
|
К счастью, она в самом деле почти ничего не рассматривала, просто прошла, поглядывая на стеллажи и витрины с пряжей, спицами и прочей ерундой. Элианна повернулась ко мне, словно оправдываясь. — Наверное, в пансионе меня учили шить, вязать и вышивать, но я не помню. Матушка с сестрой всё это умеют, значит, и я должна. — Видимо, вы просто были не слишком примерной ученицей и вяжете примерно так же, как готовите, — поддел я. Элианна пожала плечами. Кажется, моё замечание оставило её равнодушной. А может, она просто учится скрывать чувства. Что ж, когда-нибудь она перестанет реагировать на мои подначки, и подначивать станет не так весело. — Знаете, я, кажется, устала ходить по магазинам. Здесь очень много всего интересного, но мне не хотелось бы вас мучить. — Вы очень великодушны, — криво ухмыльнулся я. — Тем не менее я вовсе не против, если вы хотите ещё что-то посмотреть, раз уж мы сюда зашли. Элианна покачала головой и посторонилась, чтобы пропустить пожилую даму, за которой шла служанка, ещё старше на вид. — Думаю, пока с меня хватит. Всё просмотреть невозможно. — Как скажете. Я развернулся, подождал, пока Элианна обойдёт меня, и двинулся за ней. Однако мы пошли мимо других полок и оказались в отделе игрушек, где девчонка снова остановилась, разглядывая многочисленных кукол. Кроме них здесь есть солдатики, искусно сделанные модели машин, паровозы с вагонами и прочая ерунда, казавшаяся бесценной в далёком теперь уже детстве. Вспомнилось, как мы с братом втайне один от другого откладывали карманные деньги, чтобы подарить друг другу что-нибудь на день рождения или праздник нового года… Первым это начал делать я, а когда Дэрин подрос, решил не отставать. Он вообще всегда ходил за мной хвостом. От него слышали только: «Как хочет Адриэн, как скажет Адриэн»… Каких демонов после второй женитьбы я только и делаю, что вспоминаю тех, кого потерял? — Если вам что-то нужно, прошу вас, решайте быстрее, — бросил я девчонке. Та вернула на полку куклу с длинными розовыми волосами и испуганно обернулась ко мне. — Нет, я просто подумала… ну, если когда-нибудь познакомлюсь с вашей племянницей, нужно будет что-то ей подарить. Неожиданно! Или она всё-таки умеет читать и вспомнила статью в «Вестнике»? — Откуда вы знаете про мою племянницу? Ведь вроде как ничего не помните. — Исидория рассказала. — Девчонка потупилась. Ну да, всё как обычно: «Бессердечный господин Норден сплавил бедную девочку куда подальше, чтобы не напоминала о погибшей семье». На то и расчёт. — Ясно, — бросил я. — Подумаем об этом, когда придёт время. — Конечно, вам виднее. — Элианна кивнула и поспешила продолжить путь, осторожно обходя других посетителей. Когда мы уже подошли к выходу, за стойкой сидел тот самый вихрастый мальчишка. Я вынул из кармана карточку с адресом и протянул ему. — Благодарю, господин. — Мальчишка с поклоном принял карточку. — Желаю вам и вашей супруге прекрасного дня! Я кивнул, и, взяв Элианну за руку, вывел её за дверь. — Куда мы теперь? — с любопытством спросила девчонка. — В таверну на площади Эрлион. Вы, наверное, уже успели проголодаться. — Конечно, я ведь ни о чём другом думать не могу. — Элианна послала мне вызывающий взгляд. — Сейчас начну есть прохожих. Я невольно хмыкнул: шутка дурацкая, но попытка бунтовать меня искренне развеселила. |