Онлайн книга «Второй шанс Виктории»
|
Горько и обидно, в который раз. Мне указали на мое место. Но Генри так просто не собирался это оставлять. — Не слишком задерживайтесь, Виктория, — громко произнес он смотря мне прямо в глаза — Думаю через час мы покинем это гостиприимное место и поедем к моей двоюродной тетушке, леди Виллоуби. Вы обещали погостить у нее, надеюсь вы помните? Ничего подобного я не помнила и просто уверенна, что не обещала, но подыграв Генри смирно кивнулаи вопросительно взглянула на герцога. "Что происходит?" — говорил мой вгзгляд. " Я тебя здесь не оставлю" — отвечали его глаза. Ну что ж.... Наверное, меня такой ответ вполне устроит. Слуга пошёл впереди, то и дело оборачиваясь, будто опасался, что мы исчезнем. Гостиная встретила нас тишиной и почти заброшенной пустотой. Мебель, накрытаячехлами, придавала комнате ещё большую мрачность. Генри подвёл меня к дивану и помог устроится на него. — Не волнуйтесь я быстро, мисс Эшвуд — сказал он, и в его голосе вновь прозвучала мягкая, но не терпящая возражений нотка. Я кивнула и только сейчас обратила внимание. А где Грейвс? Он же ехал с нами! Подняв удивленные глаза попыталась спросить: — А где.... Но Генри тут же покачал головой давая понять, что не время и не место. Хмм, я не была глупой, что бы обо мне не думал мой брат. Говорить про Грейвса в этом доме не стоит и это делало мои догадки еще мрачнее. Арчибальд! Как же ты мог?! — Пройдемте сюда, ваше сиятельство, — максимально любезно напомнил о своем присутствии лакей, что и так уже порядком нервничал. Похоже брат дал ему очень четкие инструкции, что герцог очень самовольно нарушал проводив меня до гостинной. — Я скоро вернусь — еще раз напомнил герцог и последовал за слугой, оставив меня в гостиной. Его уверенность будто окружала меня защитным коконом, но, как только он исчез за дверью, эта защита начала стремительно угасать. Я чувствовала себя неуютно в этой комнате с её накрытой мебелью и зашторенными окнами. Казалось, что дом выдыхается, словно уже прощается с обитателями. Чтобы хоть как-то отвлечься, я поднялась с дивана и прошлась по комнате, изучая её так, словно никогда не была здесь раньше. Моё внимание привлекли разложенные на столике газеты. Несколько выпусков с крупными заголовками, громкими и напыщенными, как только могут быть лондонские новости. Проведя пальцем по одному заголовку я уже размышляла стоит ли почитать, чтобы отвлечься, как в гостинную ворвалась Маргарет. Да-да, вы не ослышались! Леди Эшвуд именно ворвалась! Не вплыла, как обычно, не зашла, а именно ворвалась — Виктория! — воскликнула она, и в её голосе звучала такая неподдельная радость, что я сразу отложила газету. Подруга подбежала ко мне, её голубые глаза блестели, а лицо озаряла искренняя улыбка. Я встала, и она крепко обняла меня, так тепло и по-домашнему, что на глаза навернулись слёзы. — Как я рада видеть тебя, милая! — проговорила она, слегка отстранившись и держа мои руки в своих. — Ты даже не представляешь, как мы все волновались за тебя! Я уж думала, что никогда больше тебя не увижу. Была мысль сбежать за тобой в Эшвуд— Корт, но Арчибальд запретил — Маргарет... — выдохнула я, не зная, что сказать. Её радость была таккой искренней и подействовала на меня, как глоток чистого воздуха на фоне общей мрачной атмосферы дома. |