Книга Любовь до гроба и после, страница 43 – Пальмира Керлис, Матильда Старр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь до гроба и после»

📃 Cтраница 43

Нет, ну это вообще нив какие ворота!

— Не хочешь — как хочешь, — равнодушно повела я плечами и сгребла монеты обратно в кошелек. — Тогда у меня есть предложение получше. Это ты умножишь мои монеты на сто и наймешь меня.

— С чего бы вдруг?

Рассол сделал свое дело, и мой собеседник перестал напоминать поднятое умертвие, но соображал все еще туго.

— С того, что ты — главный подозреваемый. Весь город знает, что к тебе приходил какой-то тип за деньгами, а ты обещал, что все уладишь, как только поговоришь с сестрой. Видимо, разговор не задался, раз Мэгги мертва.

— Что?.. — Гарет переменился в лице. — Полиция в курсе?

— Если и нет, то обязательно выяснит. Это же полиция, работа у них такая. Так что в твоих интересах, чтобы я нашла убийцу до того, как они придут тебя арестовывать.

— Ну и пусть арестовывают, — выпалил он. — Я не убивал сестру, так что разберутся и отпустят.

— Ой ли! Смотрю, плохо ты читал книги про Дариуса Блэка. Если бы не сыщики, полиция только и делала бы, что сажала невиновных.

Аргумент, кажется, сработал. Гарет надолго задумался, потом выдал:

— Сама ты плохо читала. Провоцируешь конфликт интересов, работая на двух клиентов. Тебя уже кто-то нанял, чтобы ты расследовала убийство. Кстати, кто?

— Данные о заказчиках я не раскрываю! И… вообще-то, мне еще не заплатили. — Брать с подруги предоплату я как-то постеснялась. — Тебе представился шанс меня перекупить. А что? Каждый крутится, как умеет.

Я нагло блефовала, но у него оказалось нулевое распознавание подобных приемчиков. Немудрено, что он постоянно проигрывает в карты!

— Денег у меня все равно нет. Нанять тебя я не смогу.

— Зато можешь содействовать расследованию. Например, показать мне место преступления.

Он побуравил меня взглядом, вздохнул и сдался:

— Идем.

Вот и отлично, сразу бы так.

Мы прошли в стильный мрачный коридор с высоким сводчатым потолком, украшенным лепниной. Сквозь тяжелые бархатные портьеры едва пробивались лучи солнца, предки Вестоверов словно следили за каждым нашим движением со старинных портретов. Был здесь и портрет Мэгги, повязанный траурной лентой. Да уж, расследовать убийство Алоиса Бурдона было проще… Не в том плане, что дело было менее запутанным. Просто вредный старик и пожить успел, и натворить нехорошего. А смерть этой девушки вызывалау меня горькое сожаление. Зато будет отраднее докопаться до правды!

Пока мы с Гаретом вышагивали к приватным апартаментам для вечеринок, я продолжила допрос:

— А сам ты что думаешь, кто убил Мэгги?

— Муженек ее, естественно. Он главный наследник. Я ему так и сказал: хоть бы подождал чуть-чуть для приличия, а то не успел жениться — и хлоп, коня на голову.

— Хм. — Я вспомнила, как отчаянно новоиспеченный вдовец торговался за комнатушку в общежитии. Богатые наследники так не делают. — Не думаю, что у Мэгги было много собственного имущества. Насколько я понимаю, все принадлежит вашему батюшке.

— Не было имущества? — вскинулся Гарет. — Очень даже было. Она у нас всегда была хорошей девочкой, примерной дочерью. Это я транжира и разгильдяй. Отец боялся, что я, получив наследство, все разбазарю попусту. Вот и оформлял все ценное дарственными на имя Мэгги. Так что она у нас в семье была самая богатая.

Ого, это меняет расклад! Теперь самым подозрительным оказывался молодой вдовец. Слишком удачно для него все совпало, раз — и разбогател.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь