Книга Любовь до гроба и после, страница 12 – Пальмира Керлис, Матильда Старр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь до гроба и после»

📃 Cтраница 12

— Ага! — догадалась я, как Вилард разглядел меня в толпе у сцены, и с надеждой спросила: — Значит, новое завтра можно не варить?

— Нельзя.

Эх… Я приготовилась продолжить столь превосходно складывающийся разговор, но некроманта отвлекла Илария — скучными вопросами о новых формах бланков для магов в муниципалитете.

Я осталась предоставлена сама себе и засела на диванчике у сцены. Вскоре вышли выступать те две коридорные танцовщицы, исполняя нечто полуакробатическое, потом лысоватый весельчак с развлекательной программой из древних анекдотов, а потом окутало сладким ароматом фиалковых духов, и ко мне приземлилась Домра.

— Уф, вечерок. — Она потеребила массивное помолвочное кольцо на пальце. — Ни минутки покоя… Наконец-то вырвалась. Не терпится узнать твои новости, мои-то ты узнала.

— Ты уверена, что разумно сплетничать при всех?

— Зачем же при всех? Идем в укромное местечко. Гости уже в такой кондиции, что ничьего отсутствия не заметят.

Они действительно раздухарились, налегая на пунш. Одни в голос смеялись над бородатыми шутками, другие требовали вернуть на сцену танцовщиц, третьи резались в карты. За игральным столом был и Зейн — с напыщенным небритым типом, причем они раскладывали далеко не первую партию. Между прочим, согласно слухам, однажды этого одаренного студента выгнали из столичного клуба — за использование зелья удачи. Но ему все же повезло — не побили.

Домра вывела меня из зала через знакомый коридор, но свернули мы не к «закулисной» двери, а более интригующей. С надписью «Логово» и доступом к оному по магическому пропуску. Внутри располагались приватные апартаменты с баром и комнатками, заполненными всякими китчевыми штуковинами вроде бильярдного стола и волшебного массажного кресла. Его как раз подзаряжал специальным артефактом дворецкий.

— Помещение строго для своих, — пояснила Домра, — доступ сюда есть лишь у членовмэрской семьи и пары сотрудников.

— Укромно! — Чувствуя себя своей, я осмотрелась и сочла интерьер недурным. — Мне нравится, так темно, и окон нет.

— Это для атмосферы.

В одной из комнат определенно кто-то был. Мгновение спустя ее дверь приоткрылась, оттуда выглянула Мэгги, за спиной которой стояла… Анора. Да что ж такое. Везде просочилась! Судя по выражению ее лица, она думала про меня то же самое.

— А где Вилард? — полюбопытствовала я.

— Вышел проверить сад, — улыбнулась она фальшиво, — кто-то из гостей увидел призрака. Мэган была столь любезна, что пригласила меня подождать его в комфортной обстановке… Признаюсь, я вымотана общим банкетом.

— Скоро поедете домой, — обронила Мэгги. — Нет в саду никаких призраков.

— Просто пунш сварили забористый, — прокомментировала Домра, глядя на нее довольно доброжелательно, — не будем вам мешать.

И утянула меня в соседнюю комнатку. Мы уселись в мягкие кресла напротив огромного аквариума с иллюзорными рыбками. Звукоизоляция непроницаемостью не отличалась, но, как я ни прислушивалась к происходящему за стеной, не могла ни слова разобрать. А вдруг Анора тоже успела глотнуть пунша и теперь рассказывает Мэгги о своем темном прошлом? Зато если мне их не слышно, то и им нас.

— Вылитая краля, как мне и описывали, — дала оценку Домра. — Они с твоим некромантом всерьез поженятся? Как его угораздило?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь