Книга Жених (дракон) по наследству, страница 73 – Римма Кульгильдина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жених (дракон) по наследству»

📃 Cтраница 73

Я медленно разделся. Смачно потянулся всем телом и, взяв разгон, запрыгнул на перила террасы. Расправляя крылья, ухнул вниз уже драконом. Надо набрать высоту, забрать Иветту и показать уже ей, наконец-то, мой любимый город в её прекрасном мире. В Заповеднике.

Бонус 2. Разговор Автора с персонажами

В светлой комнате с окнами на север в глубоком кресле с высокой спинкой сидела Автор. Она тихо хихикала себе под нос и читала текст, написанный на школьных тетрадных листах убористым почерком.

В дверь вежливо постучали.

– Войдите! – радостно крикнула Автор, отложив на подлокотник исписанные листы. – Как же я рада вас видеть!

В комнату, улыбаясь, зашли Иветта и Филеорт. Отросшие волосы мужчины были забраны в небрежный высокий хвост. На кончике одной из прядей висела, покачиваясь, заколка-крабик с маленькой короной.

Проследив направление авторского взгляда, Иветта осторожно выпутала заколку из волос мужа и спрятала в карман своих широких брюк.

– Присаживайтесь, – лучезарно улыбаясь проворковала автор. – У меня к вам столько вопросов!

Кресла стояли рядом друг с другом, образуя с креслом Автора практически ровный треугольник. Гости чинно расселись по местам.

– Иветта и Филеорт, – официально проговорила Автор и взяла в руки с широкого подлокотника листы бумаги. – У меня скопилось много вопросов от читателей. – Автор смущённо кашлянула в кулачок. – Мне уже тут красным маркером грозят, а я всё выловить вас не могу, – пожаловалась она, прикладывая кончик кружевного платочка к сухим глазам. – Будьте добры, ознакомьтесь и утолите жажду знаний, так сказать, дорогих и любимых читателей.

Автор протянула один листок девушке, а второй – мужчине. Молодые люди углубились в чтение: Иветта читала внимательно, беззвучно шевеля губами, а Фил пробежался взглядом по листочку, и отложил его на широкий подлокотник.

– Здесь нет вопросом конкретно для нас, – проговорил он, подперев голову рукой.

– Да, общие вопросы и приглашать надо всё семейство, – подтвердила Иветта, обмахнувшись листком.

– Так-то да, но мы пофантазируем. Боюсь, присутствие всего вашего семейства одновременно я не вынесу, – с притворным ужасом проговорила Автор и, поправив на носу очки, добавила: – Что ж, приступим. Как ваша любовь повлияла на других членов семьи? В частности, на родителей Фила?

– Никак, – быстро ответила Иветта.

– Наши отношения никак, – согласился Фил. – А вот появление принцессы… Кто бы мог подумать, что они будут такими трепетными бабушкой и дедушкой. Прилетают в Замок почти каждую неделю.

Молодые людиразулыбались, словно вспомнили что-то очень-очень хорошее.

– Принцесса, это ваша дочь? – Автор углубилась в свои записи, что-то помечая карандашом. – А как её зовут?

Почувствовав напряжённое молчание, она подняла голову и просмотрела сначала на Иветту, потом перевела взгляд на Филеорта. Смущённо подёргала себя за мочку уха и пробормотала:

– А, ну да… я же не придумала ей имя… Что ж… Переходим к следующему вопросу. Как ко всем этим набегам относится Кастеро?

– Он счастлив! – одновременно воскликнули гости Автора и засмеялись.

– Он любит весь этот шум, гам, когда в Замке толпится много людей и не только, – добавил Фил, – мне кажется, он всегда этого хотел.

– Филеорт регулярно притаскивает ему из Заповедника новые книги, так что у него появилось ещё одно увлечение, – поделилась Иветта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь