Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
Мне очень многое хотелось обсудить с Даи, но время кончилось. Мы пришли. Глава 20 Павильон, отведенный для поэтического вечера, напоминал роскошную беседку. Его изогнутую, «летящую» кровлю поддерживали лакированные колонны, покрытые тонкой резьбой, а внутреннее пространство делил надвое неширокий ручей. Через него были перекинуты два изящных мостика с резными перилами, и кое-где лежали плоские камни, чтобы на другой «берег» можно было перейти, не замочив ног. Вдоль водного потока, друг напротив друга, стояли шесть низких кресел с лаковыми столиками – почетные места. Остальным гостям, судя по всему, предстояло провести вечер на ногах. Прямо у истока ручья, на низком помосте, уже восседал императорский наставник, а Жосинь, грациозно склонившись, бережно поправляла шелковые подушки за его спиной. Значит, я не ошиблась – Шэнь Цзымин и правда организатор или судья нынешнего вечера. В противоположном от помоста конце павильона расположились несколько музыкантов, которые услаждали слух собравшихся негромкой мелодией. По всей видимости, правая сторона павильона предназначалась для молодых господ, а левая – для барышень. Впрочем, пока что участники поэтического вечера еще не заняли свои места а, разбившись на группы, продолжали общение. У одной из колонн стояли Цзян Суань и Ли Фэн и о чем-то мило беседовали. На щеках внучки казначея я заметила легкий румянец, а на губах императора вполне искреннюю улыбку. Остальные гости держались от Ли Фэна и его невесты на расстоянии нескольких шагов, но внимательно следили за парой и прислушивались к разговору. Император и Суань хорошо смотрелись вместе. Юная прекрасная девушка в ханьфу нежнейшего персикового цвета и худощавый юноша в расшитых золотом одеждах поистине казались парой, созданной на небесах!.. Я замерла на границе света и тени, раздумывая, как поступить. То ли присоединиться к воркующим голубкам и разрушить их демонстративную идиллию, то ли проигнорировать… – Лин-цзе, наконец-то! – воскликнула Тан-тан и быстро подошла ко мне: – Я уже думала, что-то случилось… Я чуть в голос не застонала. Ну почему моя новая подруга такая громкая?.. Взоры всех присутствующих тут же, как по команде, обратились в мою сторону. Захотелось отступить на несколько шагов и скрыться среди деревьев – находиться в центре внимания я никогда не любила. Особенно, когда этовнимание сложно было назвать дружелюбным. – Все в порядке, – позволив себе слабую улыбку, сказала я. – Просто длительные прогулки все еще даются мне нелегко. – А… – начала Тан-тан, но ее перебил Шэнь Цзымин. – Раз все в сборе, – двоюродный дедушка бросил в мою сторону мимолетный укоризненный взгляд, – то прошу всех занять места. Мы и так сильно припозднились, – ворчливо закончил он, сухо закашлялся и поправил ворот ханьфу. Похоже, этого пожилого человека тяготила навязанная ему роль и он предпочел бы провести вечер в теплой постели, а не присматривая за политическими игрищами молодежи. Рядом со мной, словно по волшебству, возник слуга и указал путь. Однако, когда я проследовала за ним к почетному креслу у самого помоста, то обнаружила, что оно уже занято – на нем горделиво восседала Суань. Я перевела взгляд. Напротив, через ручей, в этот момент в кресло опустился император Ли Фэн, а за его спиной молчаливой тенью замер евнух. |