Онлайн книга «Слепой отбор. Тень для Лунного дракона»
|
— Благодарю, Илона. — Повелитель Лунных принял букет из моих рук, а я сделала глубокий реверанс. — Очень красивое сочетание, а запах просто волшебный. Особенно мне льстит то, что вы добавили в букет лунный цветок, так любимый нами, драконами. Как вы смогли составить букет? Пользовались чьей-то помощью? Вот тебе и колючка… Признаться, я не подозревала о том, что именно за цветы собираю. Но этот понравился мне больше всех. — Я ориентировалась не по внешнему виду цветов, а по их запаху и форме, — произнесла чистейшую правду. — И нет, мне никто не помогал. Шана только вывела в сад. Ей пришлось, потому что мой поводырь Стинки куда-то исчез вчера вечером. Глава 41 — Еще раз спасибо, принцесса Илона, — произнес Михаэль Авертон, проигнорировав замечание о Стинки. Как будто не услышал его. Мне ничего не оставалось, как отойти к остальным невестам и дождаться решения повелителя. — Все подарки замечательные, — сообщил он немного грустно. — Но условия отбора таковы, что кто-то из вас, дорогие принцессы, все равно должен быть отчислен. Очень сложно выбрать… Очень. Михаэль Авертон глубоко задумался, а невесты затаили дыхание. — Я помогу вам определиться с выбором, повелитель, — вдруг заявил Ярон. Все девушки, включая меня, вздрогнули. — Принцесса Зельда, не подскажете, кто предложил вам сделать не только приятный подарок повелителю, но и неприятный принцессе Илоне? Подарок мне? Что это значит? — О чем это вы, Советник? — озвучила мои мысли принцесса Зельда. При этом она нервно сглотнула, да и голос был глухим, испуганным. — Не стоит притворяться, Зельда, это совершенно бесполезно, — предупредил Ярон. — Что ж, если вы не хотите признаваться, я сделаю это за вас. Дело в том, что поводырь принцессы Илоны не потерялся, а был выкраден. Вами, Зельда. Вы усыпили его с помощью артефакта, переданного вам Амосом Зелтоном. Полагаю, в обмен на какую-то услугу. — Ничего такого не было! — возразила Зельда. Но ее сердце колотилось так неистово, она дышала так часто… Ее состояние противоречило произнесенным словам. — Не стоит отпираться, принцесса Зельда, — сообщил Ярон. — Это бесполезно. Амос Зелтон уже признался во всем. Сам он готовится к суду по всей строгости Лунных драконов, а заточенные им насильно магические животные освобождены. Вы, Зельда, даже не представляете, с каким чудовищем сотрудничали. — Он угрожал мне!.. — пискнула Зельда, отступая к стене. — Вы все не так поняли! Я!.. — Достаточно! — оборвал поток ее признаний Михаэль Авертон. — Вы, Зельда, немедленно возвращаетесь домой, к отцу и братьям. Они сами решат, как наказать вас. Зельда охнула и попыталась изобразить глубокий обморок. Однако подоспевшие стражники подхватили ее и вынесли из зала. — На этом сегодняшний этап объявляется закрытым! — произнес Советник Ярон. — Илона, Леванна, Гила и Леа, поздравляю вас. И вас, Ваше Величество. Среди ваших невест остались самые достойные претендентки. Радостные Гилаи Леванна обнялись, невзирая на соперничество. Леа ограничилась благодарностью. А меня сейчас интересовало только одно… — Что со Стинки? Мой маленький дружок жив? С ним все хорошо? — Разумеется, принцесса, — сообщил Ярон к моей величайшей радости. — Пойдемте, я отведу вас к нему. Он бережно взял меня под локоток и повел прочь из зала. Мои мысли были полностью заняты Стинки. |