Онлайн книга «Слепой отбор. Тень для Лунного дракона»
|
Ему я могла признаться в этом. Тем более, что разговаривать он может только со мной, и то мысленно. «Зови просто Стинки, — предложил малыш. — Что бы о нас не говорили, я горжусь своим происхождением. Возможно, я один из последних представителей своего рода. — Он грустно вздохнул и добавил: — Нам пора в путь. Только это… Тебе бы привести себя в порядок. Зилла. И это… обзавестись новым гардеробом». Ну да, в отличие от нас со Стинки, сундуки плавать не умели. Все роскошные наряды оказались на дне озера. Но гораздо важнее то, что мы выжили. Малыш прав, надо поторопиться. Если не прибуду в назначенное время, меня попросту отчислят с отбора. Допустить этого никак нельзя. Не важно, насколько плачевно выгляжу после купания в реке, пусть пропали все платья, врагам меня не остановить. С трудом, но мне удалось нащупать шлейф портала, зацепиться и вернутся в него. Путь обратно был отрезан, да на возвращениеи не осталось времени. Крепче прижимая к себе промокшего Стинки с раздувшимся от выпитой воды животом, я двинулась вперед. И вышагнула из портала за мгновение до звона колоколов, возвещающих начало отбора. Кажется, мы оказались на центральной площади или посреди широкого внутреннего двора замка. Здесь пахло розами и сладкими ягодами земляники. Щебетали птицы, а солнце грело так мягко, что я не удержалась и, запрокинув голову, улыбнулась ему с благодарностью. Жива, цела и успела вовремя – это уже счастье. — Принцесса Илона Новелтронская! — провозгласилкто-то. — Дочь короля Иоарда Первого, повелителя восточных островов. — Добро пожаловать, Илона, — проговорил приятный мужской голос. — Позвольте, я помогу вам высохнуть. С головы до ног меня окутало приятное тепло. Как будто кто-то ласковый завернул в теплый плед. После холодной воды горного озера, это именно то, что доктор прописал. — У вас очень красивая улыбка, — заметил тот же мужчина. Его аура была необыкновенной, пурпурно-фиолетовой с яркими всполохами зеленого. Благородство, таинственность и спокойная уверенность в одном флаконе. Неужели это и есть Михаэль Авертон, повелитель Лунных драконов? Это перед ним я появилась промокшей до нитки, с прилипшими к лицу волосами в которых, кажется, запутались листья ивы? Какой позор… Глава 9 Мысленно попросив прощения у принцессы Илоны и короля Иоарда, я присела в глубоком реверансе. — Благодарю, — произнесла и замешкалась, не зная, как обращаться к незнакомцу. «Не, это не наш принц, — понятливо предупредил Стинки. — Судя по перекошенной роже и алой ленте через плечо, перед нами Советник Его Величества, а не он сам». — Ваше Сиятельство, — уверенно добавила я, благодаря подсказке помощника. В ауре мужчины всколыхнулось, и тут же стихло удивление. — Прошу вас, называйте меня Ярон, — попросил Советник, добавив: — Ваше Высочество. — Вы тоже можете обращаться ко мне по имени, — попросила я. — Просто Илона. Чуть ли не впервые я почувствовала расположение к человеку с первой минуты знакомства. Обычно мне требовалось гораздо больше времени, чтобы разобраться, кто передо мной и стоит ли подпускать его ближе. Наверное, все дело в необыкновенной ауре Ярона, поразившей мое воображение. И в любезном приеме, который мне оказали, несмотря на неуместный внешний вид. — Что с вами стряслось, Илона? — участливо поинтересовался Ярон. |