Книга Северный танец, страница 62 – Лика П.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Северный танец»

📃 Cтраница 62

Талхан прав, что наряд раскрывается в большей степени в танце, который подчеркнет его в целом и сделает акцент на расписные, свисающие рукава-крылья, как я их окрестила. Мне видится именно так. Когда невеста в танце делает плавные движения, чуть раскрывая руки. Мне кажется, что если бы птица была в человеческом образе, то выглядела бы именно так. У каждого человека свое представление, я вижу свой образ, а он именно такой.

– Ты чего застыла, – обратилась ко мне Юля. – Давай наденем головной убор с фатой.

– Да, конечно, платье мне очень нравится и эти изящные узоры, которые ты еще больше подчеркнула с помощью фианитов, блеск, который от них исходит… впечатляют меня.

– Рада, что тебе нравится. Наклони голову, ага… вот так. Как тебе? – надев на меня шапочку с фатой, спросила меня.

Мы громко засмеялись, наш смех тонет в гуле женских голос и суеты.

– Да, очень нравится.

Шапочка в виде усеченного конуса с плоским дном, вышита серебряным узором и дополнена камнями от Юли. Под нее мне сделали прическу, собрав волосы у затылка.

– Ну вот, теперь надевай туфли. Накрываем тебя фатой, и мы готовы к выходу.

Только я надела белые туфли на высоком каблуке, зашла моя ба и при виде меня ахнула, положив обе ладони себе на грудь.

– Деточка моя, какая же ты красавица!

– Спасибо, ба, – я заметила, что глаза у моей ба увлажнились.

– Эх… жаль, что… ну ладно, в такой день, не будем о грустном, ты красавица. Пойдем, негоже жениха заставлять столько ждать, я и так ему нервишки потрепала.

– Ба… ну зачем.

– Зачем-зачем, а чтоб не расслаблялся, вотзачем.

– Аргумент… не поспоришь.

– Вот и не спорь.

Моя ба тоже была нарядная, с красивой прической и даже губы подвела. Во дает… когда такое было…

Подставила мне локоть, я приняла, и мы пошли на выход. Хотя в такой день меня должен был мой отец вести и передавать будущему мужу с напутствующими словами. Ну, как есть… моя ба сегодня за папу…

Спускаемся по ступенькам, и я вижу своего мужа… нет, сегодня мы – жених и невеста. Мой жених также одет в национальный костюм с папахой, поверх черной рубашки – халат, доходящий до колен и перехваченный на талии поясом, с которого свисал серебряный кинжал, на ногах – тоже национальные высокие, кожаные сапоги. Стоит, широко расставив ноги и заложив руки за спину. Он смотрит на меня немигающим взглядом, впрочем, как и я на него. Мы не могли оторвать взглядов друг от друга и не замечали вокруг полный дом людей…

Кащей* – антигерой из русской народной сказки.

Талхан

Лебедь

Пускай орел за облаками

Встречает молнии полет

И неподвижными очами

В себя впивает солнца свет.

Но нет завиднее удела,

О лебедь чистый, твоего —

И чистой, как ты сам, одело

Тебя стихией божество.

Она, между двойною бездной,

Лелеет твой всезрящий сон —

И полной славой тверди звездной

Ты отовсюду окружен.

(Ф. И. Тютчев).

Как только Марина показалась на ступеньках в моих ушах стих гул голосов от людей, которые набились в наш дом по случаю торжества. Я смотрел на нее неотрывным взглядом и только слышал стук своего сердца, который отдавался где-то в районе пересохшего горла. Она еще прекрасней в наряде осетинской невесты. Мы женаты, и до нашего брака она стала моей и только моей. Состояние, которое снежным комом накатило на меня, как только я увидел ее, спускающуюся ко мне… непередаваемое ощущение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь