Книга Дремучий лес, страница 40 – Анфиса Рэйса

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дремучий лес»

📃 Cтраница 40

С этими словами Реус запрыгнул в источник, окатив меня горячими брызгами.

Глава 15

Я сидела на берегу горячего источника и задумчиво размешивала ногой воду. Она была отменная: идеальной температуры, прозрачная, бурлящая. Как бульон… Поесть бы сейчас. Но искупаться хотелось сильнее.

Реус расслаблялся в источнике. Откинувшись спиной на берег недалеко от меня, он оставался по пояс в воде и, очевидно, старался про моё присутствие забыть. Я злилась: с одной стороны, мне хотелось к нему присоединиться, а с другой — этот короткий халатик… Наверняка первое, что он сделает, окажись я в воде, это развяжется. Реус мне этого никогда не забудет, поводов для «искромётных» шуточек прибавится.

Но водичка так и манила. И погода стояла спокойная: накрапывал дождик, но, как и сказал Реус, листва защищала нас от холодных капель. Ветра не было, в воздухе пахло какими-то здешними цветами. Я тяжко вздохнула.

— Всё удовольствие портит, — тяжко вздохнул Реус, имея в виду, очевидно, меня, и съехал ниже, погружаясь в воду с головой.

Я ждала, что он всплывёт, но, когда через пару мгновений этого не последовало, заволновалась. Совершенно мне не хотелось опять его вытаскивать из воды, ведь благодарности от него не дождёшься.

Вдруг что-то схватило меня за ногу и дёрнуло вниз. Я с визгом свалилась в воду — меня, должно быть, услышал весь лес. Отчаянно барахтаясь, я вскоре обнаружила, что глубина воды мне по грудь. Горячей, бурлящей воды.

— Решил облегчить твои страдания, — пояснил Реус, выныривая рядом. — И свои тоже.

Я получше запахнула халат. Он был сделал из толстого материала, поэтому не задрался, а прилип к телу тяжёлым грузом. Я капельку расслабилась. Оказавшись, наконец, в вожделенной водичке, злиться на Реуса мне не хотелось.

Но я всё равно брызнула в него водой, для профилактики. Со смехом он ответил тем же.

Оказывается, наш холодный охотник на вампиров тоже умеет отдыхать. Впервые с момента нашего знакомства он был таким расслабленным. Мы даже разговорились. Не поругались, не начали очередное соревнование в мастерстве сарказма, в котором я неизменно проигрывала, а именно поговорили.

Говорили о всякой ерунде. Я пыталась ему втолковать, что такое университет, но с моих слов выходило, что это какой-то филиал ада, и Реус никак не мог понять, зачем я туда хожу. Потом разговор зашёл про метро, и моё объяснение про то,как люди вырыли подземные тоннели, чтобы кататься на длинных вагонетках, окончательно убедило его в моей неадекватности.

Но атмосфера царила спокойная.

В какой-то момент мы оба оказались сидящими на берегу со спущенными в воду ногами. На мне по-прежнему был мокрый и тяжёлый халат, а с голого по пояс Реуса стекали капли остывающей воды. Его глаза как-то по-особенному блестели.

— Куда ведёт твоя карта? — Я сочла, что для этого вопроса настал подходящий момент.

Но была готова к тому, что Реус отшутится и переведёт тему. Но он этого не сделал.

— Это морская карта. Она для того, кто умеет ориентироваться по звёздам… Как я уже и говорил, у нас море под запретом.

— А почему?

— Моего отца зашвырнуло сюда точно также, как и тебя, — начал Реус. Я не совсем поняла, к чему он это сказал, но только кивнула. — А моя мать была эльфийкой. Они полюбили друг друга… Ну, по крайней мере, полюбила она. И забеременела. А мой отец, несмотря на это, вернулся в свой мир, как только представилась возможность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь