Книга Заложница дьявола, страница 43 – Аделина Жемчужева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заложница дьявола»

📃 Cтраница 43

— Вы шутите? — я отступила ещё на шаг, чувствуя, как паника начинает подниматься во мне. — Я не собираюсь туда ложиться!

Он шагнул ко мне, сокращая расстояние. В его глазах читалось ледяное спокойствие, от которого мурашки побежали по коже.

— Лилу, ты сама выбрала войну вместо мира, — спокойно сказал он. — Я предупреждал, что за непослушание будет наказание.

— Это не наказание, это унижение! — крикнула я, сжимая кулаки.

— Унижение? — он ухмыльнулся, но в его улыбке не было ни грамма тепла. — Нет, это просто урок. А если будешь кричать дальше, я сделаю его ещё более запоминающимся.

Я смотрела на него, не зная, что делать. Бежать было бесполезно, сопротивляться — тоже.

— Вы не посмеете, — прошептала я, пытаясь сохранить остатки храбрости.

— Посмотрим, — коротко бросил он.

Эмир подошёл ближе и схватил меня за запястье, потянув к кровати. Я вырывалась, кричала, но он был слишком силён.

— Ложись, Лилу, — его голос стал резким. — Либо я уложу тебя сам.

Я не двигалась, но он силой опустил меня на колени и подтолкнул к кровати.

— Вы чудовище! — выкрикнула я, глядя на него с ненавистью.

— Возможно, — ответил он, качнув головой. — Но это чудовище — твой муж. Запомни это.

— Ненавижу вас! Вы псих!

Я взглянула на кровать с массивной деревянной рамой, из которой он вырвал одну из досок, оставив зияющий проём. Это тёмное, узкое пространство напоминало скорее гроб, чем укрытие, и этот зловещий образ пробудил во мне ледяной страх.

Эмир ухватил меня за плечи, его хватка была словно железная, и мне казалось, что любое сопротивление лишь усугубляет ситуацию. Его лицо приближалось всё ближе, и в его холодных глазах не было и намёка на жалость.

— Лилу. Я не собираюсь повторять дважды. Ложись.

— Это безумие! — выкрикнула я, но он силой надавил на мои плечи, заставляя опуститься ниже.

— Ты научишься подчиняться, — сказал он спокойно, будто речь шла о каком-то бытовом вопросе, а не о том, чтобы затолкатьменя под кровать. — Сначала это покажется тебе жестокостью, но, поверь, это для твоего же блага.

Я изо всех сил сопротивлялась, но он был сильнее. Он схватил меня за талию и поднял, словно я весила не больше перышка, затем аккуратно, но твёрдо подтолкнул к краю кровати.

— Ложись, — его голос стал угрожающе тихим.

— Я не буду! — закричала я, слёзы отчаяния и ярости застилали глаза.

— Это не просьба, Лилу, — ответил он, схватив мою руку и удерживая её. — Ты сама довела до этого.

Он подтолкнул меня к отверстию под кроватью, и я почувствовала, как холодный воздух коснулся моего лица. Тёмное пространство казалось бесконечным и зловещим, словно ловушка, из которой не выбраться.

— Это же похоже на гроб! — крикнула я, чувствуя, как паника охватывает всё моё тело.

— Ты слишком много говоришь, — бросил он, наклоняясь, чтобы посмотреть мне в глаза. — А теперь заткнись и ложись.

Я посмотрела на него, моё дыхание было рваным, сердце стучало так громко, что казалось, он тоже может его слышать.

— Зачем вы это делаете? — прошептала я, пытаясь найти хоть крупицу человеческого в его лице.

Он на мгновение замер, его взгляд стал чуть мягче, но потом снова стал холодным.

— Чтобы ты поняла, кто здесь главный, — сказал он, толкая меня под кровать.

Я упала на холодный каменный пол, мои руки дрожали, но я всё же отползла дальше в тёмное пространство, чтобы он оставил меня в покое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь