Онлайн книга «Заложница дьявола»
|
— Угрожаешь мне в день свадьбы? — тихо, но резко произнесла я, поднимая голову. — Очень достойно для короля. Он лишь слегка усмехнулся, и эта усмешка только сильнее разожгла во мне гнев. — Это не угроза, Лилу. Это предупреждение. — Ну, тогда позвольте и мне предупредить вас, ваше величество, — сказала я, делая шаг вперёд, так что теперь нас разделяло всего несколько дюймов. — Я не собираюсь быть вашей игрушкой. Его улыбка стала шире, но в ней не было тепла. — Ты меня поражаешь, Лилиана, — произнёс он, склоняясь ближе. — Думаешь, можешь сопротивляться мне? — Думаю, что могу сопротивляться всему, что попытается лишить меня свободы, — ответила я, чувствуя, как в груди разгорается огонь. Его глаза чуть прищурились, и он наклонился ещё ближе, так что я почувствовала его дыхание у своего уха. — Тогда, пожалуй, будет интересно посмотреть, сколько ты выдержишь, — прошептал он, а затем резко отстранился, вновь принимая холодное и бесстрастное выражение лица. Музыка стихла, и наши движения замерли. Толпа взорвалась аплодисментами, но я едва их слышала. Всё моё внимание было приковано к мужчине, стоящему напротив. — Увидимся в брачную ночь, крошка Лилу, — сказал он, собираясь присоединиться к гостям. Но, сделав шаг, остановился и снова взглянул на меня. Его глаза блеснули опасным огоньком. — Кстати, тебе принесут костюм. Я хочу, чтобы ты была в нем. — Смотря что за костюм, — ответила я, сдержанно поджавгубы. На его лице появилась довольная усмешка, словно он уже наслаждался моей реакцией. Не удостоив меня больше ни словом, он повернулся и направился к гостям, чтобы принимать поздравления. Ко мне тут же подошли родственники, окружив вопросами и поздравлениями, но я едва замечала их. Мое внимание было приковано к Эмиру. Он стоял среди гостей, непринужденно улыбался, отвечал на слова приветствия и принимал комплименты. Однако что-то в его поведении не давало мне покоя. Что за?.. Словно чувствуя мой взгляд, он на мгновение повернул голову, и наши глаза встретились. Его усмешка стала шире, а в воздухе повисло напряжение, которое ощущала только я. Глава 7: Ключ в руках дьявола «Я женился на тебе, потому что ты — мой ключ к землям твоего отца. Мне плевать на тебя и на всё, что ты делаешь, Лилу.» Эмир… Мы сидели за столом, окружённые королевскими семьями. Все важные лица собрались здесь этой ночью. Я, как и полагалось, находилась рядом со своим мужем — этим дьяволом в человеческом обличье, и молча пила сок. Алкоголя я избегала намеренно — мне нужно было сохранить ясный ум, чтобы выдержать сегодняшний вечер. Мои сёстры расположились напротив, рядом с королём Аспером и его супругой Шарлин, которые что-то тихо обсуждали между собой. Отец, сидевший на главном месте, был полностью поглощён разговором с королём Фредериком. А королева Френсис, словно намеренно, оказалась рядом со мной. На танцполе гости продолжали кружиться в танце, наслаждаясь музыкой и атмосферой бала. Вскоре мой отец встал, подошёл к Джанессе и пригласил её на танец. Она, чуть смущённо улыбнувшись, приняла приглашение, и они направились к середине зала. — Как же я рада за вас, Лилиана! — восхищённо произнесла Бибиана, пробуя салат. — Тенебрис — просто чудо. Такое величественное королевство! Я никогда не видела ничего подобного. |