Книга Дом Зверя, страница 31 – Ричард Карл Лаймон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дом Зверя»

📃 Cтраница 31

– Какие интересные соседи у твоего Дэна, – заметила Нора.

Они продолжили свой путь по темному переулку до самого конца, откуда шла тропинка к зеленому домику с затянутым сеткой крыльцом.

– Видимо, это он, – сказала Нора.

Сердце Тайлер забилось сильнее.

– Я не вижу машину.

– Может, он еще на работе.

Они прошли по тропинке к дому. Следом за Норой Тайлер поднялась на крыльцо. Нора постучала в дверь, потом открыла ее. На крыльце были только закрепленные к потолку качели. Тайлер это показалось странным. По ее воспоминаниям, в подобных домах, где она проводила каникулы с родителями, на крыльце непременно хранилось множество всякой всячины: удочки с ящиком для снастей и ведром для наживки, рыболовные сети, старая керосиновая лампа, холодильник, до отказа набитый газировкой и пивом, дождевики и полотенца на крючках вдоль стен. Здесь же ничего не было.

– Звонка нет, – прошептала Нора. – Я предоставлю тебе возможность постучать самой. – Она отошла от двери и села на качели. Цепи, на которых они висели, заскрипели, когда она оттолкнулась от пола.

Тайлер негромко постучала, подождала, постучала громче.

– Кажется, его нет дома.

– Сейчас всего половина пятого, – заметила с качелей Нора.

Тайлер прижала ладони к стеклянной панели в двери и заглянула внутрь, но смогла разглядеть только кухню.

– Может, Кукла Барби дала нам неправильный адрес? – предположила она.

– Сомневаюсь. Она показалась мне слегка чокнутой, но точно не тупой.

– Значит, никого нет дома.

– Подождем или зайдем как-нибудь в другой раз?

Тайлер пожала плечами. Она была разочарована, но одновременно ощущала и облегчение. Ее желание увидеться с Дэном мешалось с тревогой, и она была почти рада тому, что у них ничего не вышло.

– Ожидание может выйти долгим, – сказала она. – У полицейских бывает странное расписание. Например, у него могла только начаться смена.

– Значит, ты предлагаешь уехать?

– Мы же не хотим, чтобы ты пропустила «счастливый час»?

– Я вполне готова подождать.

– Нет, поехали обратно.

Они спустились с крыльца и вернулись на грунтовую дорогу.

– Может, – сказала Нора, – нам стоит проверить телефонную книгу, когда мы вернемся в мотель. Убедиться в том, что у нас верный адрес. Ты можешь ему даже позвонить. Конечно, если ты не задумала устроить ему сюрприз.

– Да, хорошая мысль. – Позвонить будет куда проще, не так тревожно. Так, по крайней мере, она сразу поймет, в каком он настроении. И, как бы там ни было, они могут договориться о встрече. Даже если он женат или обручен, или не хотел возвращаться к их былым отношениям, ей все равно хотелось бы снова с ним увидеться.

– Э-ге-гей! – окликнул их мужской голос.

В шезлонге на крыше необычно разрисованного автобуса сидел седобородый старик в потрепанной соломенной шляпе, гавайской рубашке и клетчатых шортах. В качестве приветствия он поднял банку пива.

– Капитан Фрэнк? – спросила Нора.

– К вашим услугам, дорогуша.

– Мы ищем Дэна Дженсона, – крикнула Тайлер. – Он живет в конце этой улицы.

– Больше не живет. – Капитан Фрэнк негромко усмехнулся. – Нет, не живет.

– Он переехал?

– Можно и так сказать.

– Вы знаете, где мы можем его найти?

– Сегодня вы его уже нигде не найдете. Попробуйте завтра, если будет настроение.

– Где?

Капитан Фрэнк опрокинул пивную банку надо ртом, потом смял ее и бросил вниз. Она приземлилась на груду сосновых иголок позади автобуса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь