Онлайн книга «Во главе кошмаров»
|
Я встрепенулся, Октавия продолжала что-то рассказывать, уводя меня по коридору. Неожиданно мачеха придвинулась ближе, понизив голос до заговорщического шёпота: – …невольно подслушала разговор Мелая о твоей приёмной семье. Неужели кто-то пытался на них… то ли напасть, то ли увезти? Напасть? Я весь напрягся, мне о таком не докладывали. – Нет, я только вчера с ними виделся. Всё хорошо, они у себя дома. Когда ты это услышала? Октавия задумчиво возвела глаза к расписному потолку, окружённому лепниной, словно огромной рамой. – Примерно неделю назад. Тогда речь, скорее всего, о моей собственной попытке вывезти семью. Я ободряюще улыбнулся Октавии, не желая распространяться о своём провалившемся плане. – Это недопонимание. С ними всё хорошо. Мы оказались на террасе, недалеко от садов, и мачеха повеселела. – Здесь подыши немного, а после я провожу тебя в музей, он на втором этаже. Там есть как выставленные экспонаты, так и небольшой склад. Но он гораздо чище, чем тот, где был ты. Да и произведения искусства собраны редчайшие, – с воодушевлением поделилась Октавия. Я кивал, удерживая улыбку. Меня не интересовали картины и антиквариат, но не хотелось быть грубым. День подходил к своему завершению, закат окрасил пейзаж в алые тона. Движение справа, у подножия лестницы в сад, привлекло внимание. – Это Креон? – спросил я. Тот стоял спиной, разговаривая с царём Хелом и его свитой из нескольких мужчин. – Да. Количество собраний участилось из-за возможного перемирия с Палагедой, – Октавия бросила на меня лукавый взгляд, будто намекала, что знает о моей заслуге. Я чувствовал, что она поддерживала идею, её безмолвная похвала приободрила. – Уже идут обсуждения о налаживании торговли, хотя пока тяжело сказать, как это будет происходить. Логистика окажется непростой, учитывая путь через Санкт-Данам. Однако в Палагеде растёт множество лечебных трав, которые пригодились бы в нашей медицине. – Вроде асфоделуса. Октавия кивнула. У нас тоже растёт этот цветок, но мало, в отличие от Палагеды. Его пытались развести в тепличных условиях, но он почему-то не приживался. Многие полагают, что дело в почве или удобрении. Я знал об асфоделусе давно, но ещё лучше запомнил, услышав, что лекарство Лексы содержит не только соли, но и порошок из его семян. Из-за недостаточного количества в Даории он очень дорогой и достать его непросто. – Октавия! Я вернул внимание к Креону, который теперь смотрел на нас. Его оклик привлёк внимание Хела и его свиты. Царь Воды сперва приподнял брови, затем коротко приветственно мне кивнул. Один из мужчин в его свите показался знакомым, наши взгляды встретились, тот поджал губы, но быстро отвернулся, словно я его не интересовал. Хел махнул рукой своим приближённым и направился в сторону конюшни. Креон подал знак сестре, намереваясь с ней что-то обсудить. – Иди, всё хорошо. Я сам найду музей. Это не сложно, – заверил я, когда она замялась. Октавия – царица, и Креону стоило проявить больше почтения и подойти самому, но он продолжал помыкать ею, как младшей сестрой. Октавия благодарно сжала мой локоть, приподняла платье и заторопилась к брату. Я нахмурился, наблюдая за этой картиной, Креон отвесил мне что-то похожее на поклон. Я развернулся, зашёл обратно в здание и действительно направился к лестнице, но музей посещать не собирался. Сегодня вечером мне нужно встретиться с Авилой и Декланом, чтобы передать Кассии новое послание. Я невольно улыбнулся, ощутив, как волна восторженного предчувствия вновь захватила мысли. Я ещё не отправил письмо, но уже волновался перед встречей с сестрой, надеясь, что она поддержит новости о мире и поможет убедить остальных архонтов в уникальности предложения. |