Книга Во главе конца, страница 155 – Лия Арден

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Во главе конца»

📃 Cтраница 155

– Не могу, кириа. На вас напали, и я обязан…

– Я заплачу. Заплачу в три раза больше, чем он тебе дал, – испуганно пообещала я, сжав руку Оникса, словно он прямо сейчас мог уйти, чтобы рассказать всё Каю. Мой план даже не начал действовать, а уже мог развалиться на части.

Мысль об этом пугала сильнее, чем четыре тела поблизости. Я догадалась, что эти гоплиты не из моего Дома. Скорее всего, от настоящих они избавились. Нужно отправить людей на поиски, чтобы выяснить, живы ли те. И у меня не больше часа, прежде чем дедушка поднимет тревогу из-за моего отсутствия.

Оникс ответил мне вымученной улыбкой, которую было немного странно видеть на лице наёмника, хотя обходился он со мной вежливо и почтительно. Не назови он свою профессию, я бы и не подумала, что его род деятельности связан с криминалом.

– Репутация и преданность, кириа. Это стоит больше любых денег, – возразил Оникс.

– Иво. Доложи только Иво. Он же секретарь Кая. Так ты выполнишь работу. Прошу. – Я с уважением отнеслась к его долгу, но не могла себе позволить, чтобы Кай узнал о случившемся. Иво же наверняка скроет секрет. По крайней мере, был шанс.

Оникс нахмурился, но после всё-таки согласно кивнул. У меня с губ сорвался вздох облегчения. Мужчина наклонился, чтобы поднять сброшенную мной меховую накидку. Он поднёс её к своему лицу и вдохнул, а после с отвращением отбросил в сторону.

– Похоже, ткань пропитана раствором белигора, – заключил он. Мне название ничего не сказало, и Оникс это понял: – Вызывает сонливость и галлюцинации.

Я перевела взгляд на гоплитов. Сердце перестало биться в страхе, на место паники пришёл медленно разгорающийся гнев.

– Оникс.

– Да, кириа?

– Я всё-таки вынуждена попросить тебя о помощи, но щедро заплачу за работу.

– Что требуется?

– Если хоть один из них жив, пожалуйста, выясни, кто их нанял.

Я с такой силой толкнула дверь, что та распахнулась настежь и ударилась о стену. Мне было плевать, повредилось ли убранство, то, что я уговорила себя не поджигать усадьбу Ойзис ночью, уже было достаточной милостью с моей стороны.

Архонт Зависти лишь наигранно округлила глаза, будто моё появление её удивило, хотя сама спускалась по роскошной лестнице навстречу. Слуги наверняка доложили ей о моём прибытии, стоило мне спешиться с коня у ворот.

Вчера Оникс благополучно сопроводил меня до дома, после того как выпытал из подонков всю нужную информацию. Это заняло не так много времени, и всё же дедушка уже переживал. Пришлось ему рассказать, а наших гоплитов, к счастью, нашли живыми, но усыплёнными и брошенными на холоде. Только факт, что никто из Дома Раздора не погиб, притушило мой гнев ночью, но сразу после завтрака я не выдержала и отправилась разбираться.

– Какой приятный визит от наследницы Раздора. Я чувствую себя польщённой за такое внимание со стороны будущего главы нашего многоуважаемого Совета, – сладким голосом лепетала Ойзис, пока я, прихрамывая на больную лодыжку, стремительно пересекла разделяющее нас расстояние.

Гнев на своём лице я даже не пыталась скрыть, но Ойзис, похоже, это и не тревожило.

– Как насчёт чая с пиро…

– Где она? – оборвала я, замерев буквально в шаге от архонта Зависти.

Та вновь прикинулась изумлённой, словно не понимала причин моих резких слов и движений, хотя я могла поставить собственную голову на кон, что кто-кто, а Ойзис всё прекрасно понимала. Она не ответила, задумчиво взмахнув кружевным веером.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь