Книга Во главе обмана, страница 72 – Лия Арден

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Во главе обмана»

📃 Cтраница 72

– Да, второе произошло в Санкт-Данаме, – пояснил Иво. – Тогда мы помогли вернуть Пандею родителям. Но как оказалось, это не первый случай. Её отец занимался весьма сомнительными делами, и его враги выкрали двоих его детей: двенадцатилетнюю Пандею и девятилетнего Мениска. Это произошло в Палагеде, детей украли в Пелесе и увезли за пределы города. Самое неприятное в истории – что, похоже, выкуп похитителей не интересовал. Это была месть, и детей собирались изувечить, а может, даже убить.

Лицо Кассии вытянулось, но она быстро скрыла шок. Наверняка ей пришлось выслушать десятки плохих новостей за период ношения венца архонта, и она научилась слушать разные ужасы молчаливо.

– Но они живы.

– Это как раз непонятная часть. Детей нашли спустя трое суток.

Брови Кассии сошлись на переносице.

– Если целью была их смерть, то времени предостаточно.

– Их определённо мучили, но, кроме синяков, обезвоживания и шока, никаких физических травм не нашли. Зато от их похитителей остались… куски. В прямом смысле. Место напоминало бойню.

– Я не помню об этом, – вмешался Кай.

– Информацию хорошо скрыли, настолько, что я и это-товыяснил с трудом, но тогда я не искал целенаправленно про первое похищение.

– Завтра съезди в Пелес. Раз нам всем троим Пандея показалась странной, значит, так и есть, – едва подытожил Кай, как двери лифта распахнулись.

Иво напрягся: незваные гости, да ещё и в их личной квартире, а не в офисе, были редким случаем.

– Всё в порядке, – пояснил Кай, когда рука Иво невольно потянулась к пистолету в кобуре. – Я разрешил её пропустить. Это личная договорённость.

Иво с Кассией переглянулись, удостоверяясь, что оба не в курсе. Нехотя, но руку с пистолета Иво убрал, заметив их гостью – незнакомую девушку. Палагейка с длинными тёмно-каштановыми кудрями, собранными металлическим украшением, тёмно-карими глазами, веснушками на носу и щеках, привлекательной внешностью, но абсолютно нечитаемым выражением лица. На незнакомке был модный, но в то же время строгий серый костюм с укороченным пиджаком на чёрной облегающей майке. Идеально сочетающиеся по стилю каблуки и деловая сумка.

– Прошу прощения за поздний визит, – коротко поздоровалась она, кивнув Каю, и присела на диван напротив.

На Иво с Кассией она взглянула мимолётно, но это было не заносчивое игнорирование, а скорее вежливая попытка не встревать в очевидно прерванную беседу. Только это и спокойствие Кая заставили Иво с бо́льшим интересом отнестись к гостье. В ноздри ударил тонкий шлейф её парфюма: имбирь, жасмин, сандал, кажется, перец и цветы. Иво насторожился. Аромат богатый, многогранный и чувственный. Будто идеально выверенный, как и всё в её образе. Он не был фальшивым, но напоминал толстую оборону, которая способна скрыть то, что она не хочет показывать.

– Это Вега. Она новый представитель в сделках с Лино и Маттео.

Иво удержался от вздоха. Всё встало на свои места. Братья Наварро держали весьма влиятельный бизнес по производству медицинских препаратов, а где они, там и менее легальные смеси, если и вовсе не оружие. Талантливые химики на вес золота. Делами в основном руководил Лино, пока Маттео отвечал за разработки. Большая часть их бизнеса всё же была полезна, поэтому Кай согласился пойти на уступки и договорённости. Но проблема в том, что представители Лино часто попадались напористые, самоуверенные и излишне убеждённые в том, что смогут прогнуть Кая под себя. Обсуждения всегда заканчивались ничем, поэтому незаметнодля Веги Иво нажал кнопку таймера на своих часах, заинтересованный, сколько она продержится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь