Онлайн книга «Эхо Тесвиерии»
|
– Но… – Немедленно. Признание своих ошибок – это очень важное личностное качество, – произнесла Пенелопа. – А что, если он врёт? – Лив упрямо встретила её взгляд. Пенелопа посмотрела на смущённого мальчика. Эндрю был тихим отличником с гиперопекающей мамой, а Оливия росла настоящей хулиганкой. Впрочем, Пенелопане спешила делать выводы, основываясь только на характерах детей. – Если ты действительно в этом уверена, то я встану на твою сторону, но если твои слова в итоге окажутся лишь необоснованным упрямством, то я удвою твоё наказание, – сказала она. Лив мгновенно повернулась к Хаммерам. – Простите, я была неправа. Мне не стоило бить, не разобравшись в ситуации. Я постараюсь загладить вину, – сказала она. Пенелопа почувствовала, как у неё задёргался глаз. Несмотря на свой юный возраст, Лив отлично умела играть на нервах, проверяя границы дозволенного, но, к счастью, не заходя за их пределы. – Одними извинениями дело не исправить… – пропела Эрика. Пенелопа спокойно выловила из сумки чековую книжку, оторвала лист и протянула его истеричной мамаше. – Можете вписать сюда сумму лечения и морального ущерба, установленные в соответствии с законами Тесвиерии, – сказала она. Эрика закрыла рот, но по-прежнему выглядела злой. Пенелопа не обратила на неё никакого внимания. Она попрощалась с директрисой, взяла Лив за руку и покинула кабинет. Глава 2 Пенелопа
– Ты очень злишься? – осторожно спросила Оливия, когда они выехали с улицы Тюльпанов обратно на улицу Лилий. Пенелопа тяжело вздохнула. – Я не злюсь. Скорее расстроена тем, что ты ударила кого-то, не разобравшись в ситуации. Ты же понимаешь, что поступила неправильно? – уточнила она. – Я знаю, что виновата, поэтому извинилась перед Энди, – проворчала Лив, сложив руки на груди. – Папа бы просто сразу встал на мою сторону и давить не стал. «Именно поэтому из школы позвонили мне, а не ему», – подумала Пенелопа. Её муж и отец Оливии, Итан, славился своей безумной и безусловной любовью к дочке. Он никогда её не ругал и был готов сделать что угодно ради её улыбки, чем жутко избаловал. Лицо Оливии стало таким грустным, что сердце Пенелопы дрогнуло. Остановившись на светофоре, она взлохматила каштановые волосы Лив. – Эй! – возмутилась она. Пенелопа широко улыбнулась и убрала руку. – Милая, может, это не всегда заметно невооружённым глазом, но я тоже очень тебя люблю и кого угодно готова порвать на части за тебя, – сказала она. Оливия скептично подняла одну бровь. У неё это получалось так выразительно, что она вмиг становилась очень похожей на Итана. Пенелопа пожала плечами, как бы говоря, что у неё нет доказательств своим чувствам. Они тем временем преодолели шлагбаум, занавешенный постерами о солнечном затмении, и въехали на элитную улицу Роз с шикарными домами, расположившимися на огромных частных территориях. Пенелопа подъехала к их дому и увидела около ворот ворчливую соседку – Веронику Никсон, использующую столько лака для волос, что причёска у неё даже после сна никогда не менялась. Около неё сидели два взрослых корги, нюхающие цветы в круглых клумбах у забора. – Тетушка Никки! – радостно воскликнула Оливия, выбираясь из машины и подбегая к женщине. – Оливочка, – нежно сказала соседка, раскрывая для неё объятия. |
![Иллюстрация к книге — Эхо Тесвиерии [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Эхо Тесвиерии [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120424/book-illustration-2.webp)