Онлайн книга «Дух огня»
|
– Глупости! – хрипло ответила она, постаравшись вложить в свои слова как можно больше гнева. Получилось неубедительно, и Мунно это понял. Он сделал шаг, опять сокращая расстояние между ними, и его рука скользнула на ее талию. – Неужели ты… любишь меня? – прошептал он ей почти в самые губы. Кымлан, словно парализованная, смотрела ему в глаза, не чувствуя в себе сил отстраниться. Нужно было оттолкнуть его, пока их кто-нибудь не увидел, но все, чего она желала – коснуться его губ,только сейчас наконец до самой глубины души осознавая, как давно она испытывает к нему чувства. Наверное, это случилось еще когда он спас ее после казни в племени Сумо. А может быть и раньше… Но ведь она не может… не должна. Ансоль – ее подруга, и она не имеет права предавать ее. «Что ты творишь, Кымлан, очнись немедленно!» – девушка дала себе мысленную пощечину и сбросила руку Мунно. – Думай, что хочешь, но не смей играть чувствами Ансоль. Я тебя предупредила, – быстро проговорила она, опуская глаза в землю. А затем позорно сбежала, чувствуя себя самой настоящей преступницей. Глава 9 Дипломатическая миссия была в пути третий день и остановилась на очередной привал. Солдаты наспех разбили лагерь и поставили шатры. Даон мрачно взирал на то, как слуги суетятся возле костра, чтобы как можно быстрее приготовить еду для Науна, всех остальных оставив на потом. Их отряд двигался медленно, как будто нарочно не торопясь, чтобы потянуть время, и в этом ощущался тухлый запашок нечестных намерений. С первого дня похода Даон чувствовал себя неуютно среди когурёсцев – вроде бы свой, а на самом дел враг. Он не знал, куда себя деть и чем занять: в военных походах с Мунно он привык командовать, следить за всем и раздавать указания, а сейчас у него не было ни обязанностей, ни прав. И оружия тоже не было. К нему относились настороженно, да оно и понятно – кто он для них? Пленник? Заложник? Или гость и слуга будущего принца Когурё? Солдаты, отвечающие за приготовление пищи, кланялись и неловко совали ему в руки миску с едой. А затем поспешно уходили, не зная, как себя вести с сыном прославленного генерала Ляодуна, который перешел в стан врага и напал на их страну, которую его отец защищал до последней капли крови. Даон сердито вздохнул и присел на поваленное дерево, наблюдая за жизнью их маленького лагеря. – Мне тоже не по себе, – вдруг услышал он рядом девичий голосок и вздрогнул от неожиданности. Сольдан стояла рядом, прислонившись к стволу старого дуба, и смотрела на него своими лучистыми глазами. Они, словно искорки, зажгли свет в потемневшей душе воина, и на сердце потеплело. – Я не слышал, как ты подошла. Летаешь по воздуху? – слегка усмехнулся он, не зная, как себя вести с девушкой, которая ему нравилась. Каждое сказанное слово казалось неуместным и глупым. – Я передвигаюсь практически бесшумно. Кымлан говорит, что это редкий дар, – гордо подняла подбородок Сольдан. Она стояла у дерева и неуверенно переминалась с ноги на ногу, будто хотела, но не решалась подойти ближе. Вспомнилось ее искренне признание в деревне рабов, когда она принесла ему вторую порцию вяленого мяса: «Господин Даон самый красивый воин из всех!» Сольдан была полной его противоположностью, открыто заявляя миру о своих чувствах и нисколько их не стесняясь, в то время как Даон хранил свои эмоции глубоко внутри, никому о них не рассказывая. |