Онлайн книга «Проклятая жена. Хозяйка волшебной пасеки»
|
Нет, это уже ни в какие ворота не лезет! Что у них за манеры, раз они толкаются постоянно?! Резко обернулась, не обращая внимания на головокружение, и посмотрела на ту, кто меня толкнул. Надо мной возвышалась та самая Сесиль. И она, гордо вскинув подбородок, смотрела на меня с таким вызовом и такой ненавистью во взгляде, что преподавать ей урок хороший манер желание быстро отпало. Она пугала не меньше, чем ее полоумная мамаша, сыплющая угрозами и смертельными карами. И меня все никак не покидало чувство, что, когда Сесиль толкала меня в спину, она очень надеялась, что я свалюсь с этой лестнице, свернув себе шею. — Ты разве не знала, что таким, как ты, не позволено поднимать голову в присутствии аристократов? — холодным тоном поинтересовалась она, склонив голову набок, — Или тебе стоит преподать урок хороших манер? Перчатки, стянутые с холеных ручек, тут же оказались зажаты в кулак. И местная роковая красавица решила наглядно продемонстрировать, как здесь они хорошим манерам учат, хлестко шлепнув перчатками по своей ладони. — Оставьте ее в покое! — неожиданно раздался твердый голос за моей спиной, — Пусть спокойно уедет. Ну хоть кто-то здесь адекватный! Обернувшись, заметила молодого мужчину, что стоял поодаль от всех в тени дерева, прислонившись плечомк широкому стволу дуба. И пусть листва скрывала его почти полностью, высокую, широкоплечую фигуру я сумела разглядеть даже отсюда. И взгляд, словно прожигающий насквозь. — Эдгар, ты слишком добр с простолюдинами, — скривив обильно напомаженные губы, отозвалась Сесиль со своего постамента. Отвечать ей, впрочем, никто не стал. Подождите, это и есть тот самый почти что безутешный вдовец, за которого я, по словам окружающих, вышла замуж? Что-то на любящего мужа он и близко не похож… Опомниться мне не дали. Самый главный псих этой буйной компании спустился по лестнице и, приблизившись, грубо схватил меня за предплечье, потащив к карете, которая действительно стояла у входа в храм. Запихнув меня внутрь, словно я действительно была мешком картошки, он навис надо мной, как коршун, закрывая своей мощной фигурой проход, и строго проговорил: — Ты добровольно пошла на эту сделку, согласившись на все условия. Помни об этом. И только попробуй сбежать. Тогда мы найдем не только тебя, но и твою семью. Высказав все, что хотел, он резко захлопнул дверь кареты прямо перед моим носом. А потом я услышала то, что он сказал кучеру: — Проследить за девчонкой, чтобы никуда не сбежала. И передай мои указания смотрителю. Похоже, убивать они меня передумали. Зато решили посадить под замок… Когда карета тронулась с места, я осторожно отодвинула занавеску на окне и выглянула наружу. Все участники событий успели потерять ко мне и моему отъезду всякий интерес и теперь спешно возвращались в храм. И лишь темная фигура, стоящая под деревом, не тронулась с места и смотрела мне вслед. И этот странный взгляд я чувствовала до тех самых пор, пока дорога не сделала крутой поворот, и храм не скрылся с горизонта. Глава 6 Как только храм скрылся за поворотом, мне на колени с тихим «Ух!» плюхнулся какой-то сверток. Сверток оказался тем самым изумрудным дракончиком. И пусть маленький ящер был размером с небольшого кота, весил он как огромная овчарка. |